Неточные совпадения
Она
ушла. Стоит Евгений,
Как будто громом поражен.
В какую
бурю ощущений
Теперь он сердцем погружен!
Но шпор незапный звон раздался,
И муж Татьянин показался,
И здесь героя моего,
В минуту, злую для него,
Читатель, мы теперь оставим,
Надолго… навсегда. За ним
Довольно мы путем одним
Бродили по свету. Поздравим
Друг друга с берегом. Ура!
Давно б (не правда ли?) пора!
— Вот вы этак все на меня!.. — Ну, ну, поди, поди! — в одно и то же время закричали друг на друга Обломов и Захар. Захар
ушел, а Обломов начал читать письмо, писанное точно квасом, на серой бумаге, с печатью из
бурого сургуча. Огромные бледные буквы тянулись в торжественной процессии, не касаясь друг друга, по отвесной линии, от верхнего угла к нижнему. Шествие иногда нарушалось бледно-чернильным большим пятном.
Старуха вздрогнула и оглянулась на старый дом. Он перестоял все — когда все живое с ужасом
ушло от этих мест — он стоит мрачный, облупившийся, с своими темно-бурыми кирпичными боками.
Очевидно, вскоре после того как зверек попал в ловушку, его завалило снегом. Странно, почему зверолов не осмотрел свои ловушки перед тем, как
уйти из тайги. Быть может, он обходил их, но разыгравшаяся
буря помешала ему дойти до крайних затесок, или он заболел и не мог уже более заниматься охотой. Долго ждал пойманный соболь своего хозяина, а весной, когда стаял снег, вороны расклевали дорогого хищника, и теперь от него остались только клочки шерсти и мелкие кости.
В дождь и слякоть принужден он бегать по дворам; в
бурю, в крещенский мороз
уходит он в сени, чтоб только на минуту отдохнуть от крика и толчков раздраженного постояльца.
Начальник Корсаковского округа г. Белый плыл однажды на вельботе из Корсаковска в Мауку; на пути захватила
буря, пришлось
уходить подальше от берега в море.
Хоменко, придя со двора, доложил, что пароходы
ушли, а между тем на море поднялась сильная
буря.
Рано утром один из стрелков ходил на охоту за нерпами. Возвратясь, он сообщил, что
бурей ночью мертвую касатку снова унесло в море. Я не придал его словам никакого значения, но орочи нашли это вполне естественным: Тэму вернулся, принял свой обычный вид и
ушел в свою родную стихию.
— Ага! Ты еще не
уйдешь! Ты не
уйдешь — пока мне не расскажешь о них — потому что ты любишь… их, а я даже не знаю, кто они, откуда они. Кто они? Половина, какую мы потеряли, Н2 и О — а чтобы получилось Н2 О — ручьи, моря, водопады, волны,
бури — нужно, чтобы половины соединились…
Когда
буря перед рассветом утихла, кучер и Борис тихонько запрягли лошадей и тихонько же выехали, сами отперев ворота; но когда Борис также тихо подошел опять к нашей двери, чтобы нас вывесть, тут Селиван увидал, что добыча
уходит у него из рук, бросился на Бориса и начал его душить.
Он поторопился выпить свой чай и
ушёл, заявив, что ему нужно разобрать привезённые книги. Но в комнате у него, несмотря на открытые двери, стоял запах керосина. Он поморщился и, взяв книгу,
ушёл в парк. Там, в тесно сплочённой семье старых деревьев, утомлённых
бурями и грозами, царила меланхолическая тишина, обессиливающая ум, и он шёл, не открывая книги, вдоль по главной аллее, ни о чём не думая, ничего не желая.
Вот он идет раз, видит сидит в лесу при чищобе на пенечке
бурый медведь и говорит: «Мужик Афанасий травкой подпоясан, это я сам и есть коровья смерть, только мне божьих мужичков очень жаль стало: ступай, скажи, пусть они мне выведут в лес одну белую корову, а черных и пестрых весь день за рога держут, я так и быть съем белую корову, и от вас и
уйду».
Луговой берег реки
уходил на десятки верст от села Бор, где белые церкви еще довольно ярко выплывали на
буром фоне.
Он мог растрогать даже в такой роли, как муж-чиновник, от которого
уходит жена, в комедии Чернышева"Историческая жизнь"и в сцене пробуждения Лира на руках своей дочери Корделии; да и сцену
бури он вел художественно, тонко, правдиво, не впадая никогда в декламацию.
— Куды ж спешить.
Бура от вашего благородия никуда не
уйдет. А допрежь того я вам всех тараканов в одночасье выведу, за полверсты от госпиталя ни одного не найдете.