Цитаты из русской классики со словосочетанием «английский лорд»
Вот этот самый Шпейер, под видом богатого помещика, был вхож на балы к В. А. Долгорукову, при первом же знакомстве очаровал старика своей любезностью, а потом бывал у него на приеме, в кабинете, и однажды попросил разрешения показать генерал-губернаторский дом своему знакомому, приехавшему в Москву
английскому лорду.
Я ничего подобного не видывал, а потому был очень поражен и сейчас приложил к действительности жившие в моей памяти описания рыцарских замков или загородных дворцов
английских лордов, читанные мною в книгах.
— Очень уж вы, господа, щекотливы, — произнес Вихров, — посмотрите на
английских лордов, — на них пишут и пасквили и карикатуры, а они себе стоят, как дубы, и продолжают свое дело делать.
Я возлежал на лоне моего принципала (он мой товарищ по школе, но более счастливый карьерист, нежели я), сказывал ему консервативные сказки, вместе с ним мечтал об
английских лордах и правящих сословиях и вообще кормил его печатными пряниками.
Барон сидел к ней боком, и Анна Юрьевна очень хорошо видела его рыжий затылок, который ей весьма напомнил затылок одного молодого
английского лорда, секретаря посольства, человека, для которого некогда Анна Юрьевна в первый раз пала.
— Проповедуй воздержание от деторождения во имя того, чтобы
английским лордам всегда можно было обжираться, — это можно.
Между тем в зале уже гремела музыка, и бал начинал оживляться; тут было всё, что есть лучшего в Петербурге: два посланника, с их заморскою свитою, составленною из людей, говорящих очень хорошо по-французски (что впрочем вовсе неудивительно) и поэтому возбуждавших глубокое участие в наших красавицах, несколько генералов и государственных людей, — один
английский лорд, путешествующий из экономии и поэтому не почитающий за нужное ни говорить, ни смотреть, зато его супруга, благородная леди, принадлежавшая к классу blue stockings [синих чулок (англ.)] и некогда грозная гонительница Байрона, говорила за четверых и смотрела в четыре глаза, если считать стеклы двойного лорнета, в которых было не менее выразительности, чем в ее собственных глазах; тут было пять или шесть наших доморощенных дипломатов, путешествовавших на свой счет не далее Ревеля и утверждавших резко, что Россия государство совершенно европейское, и что они знают ее вдоль и поперек, потому что бывали несколько раз в Царском Селе и даже в Парголове.
Ширковы жили летом в своем имении, точь-в-точь как
английские лорды.
Не очень-то обрадовало моряков это известие. Стоянка в глухом Печелийском заливе, где не было даже открытых для европейцев китайских портов, куда можно было бы съехать на берег, не представляла ничего привлекательного, да и близость встречи с адмиралом, признаться, не очень-то радовала. О нем ходили слухи, как об очень строгом, требовательном и педантичном человеке, и притом заносчивом и надменном, держащем себя с неприступностью
английского лорда.
— Что же тут скверно? Я ничего не вижу скверного. Вещь самая естественная. Благородный
английский лорд и поэт Байрон, которого так терпеть не может ваша супруга, удостоверяет нас, что даже...
Это было первый раз, когда я вблизи видел благообразного Петра Александровича, с его внешностью
английского лорда и видной фигурой. Другой еще раз встретил я его в Париже, на выставке 1867 года.
Дальше живет Громов, заместивший Кремнева, который уехал играть в провинцию. Громов — не только актер, но и режиссер нашей труппы. Это красивый, видный сорокасемилетний господин, похожий больше на
английского лорда, нежели на актера. Он дал слово взять всю труппу «в ежовые рукавицы», и мы его боимся как огня.
Великолепное крыльцо с фонарями, вазами и статуями и еще великолепнейшая лестница, посередине устланная коврами, обставленная оранжерейными деревьями и цветами, превзошли мои ожидания, и я из дворца
английского лорда перелетел в очарованный замок Шехеразады.
— Прекрасно-с! — возразил Абреев. — Но
английские лорды, встречая насмешки и порицания, находят в то же время защиту и поддержку в своей партии; мы же в ком ее найдем?.. В непосредственном начальстве нашем, что ли? — заключил он с насмешкою и хотел, кажется, еще что-то такое пояснить, но в это время раздались шаги в зале.
Снятся консервативные начала, благонадежные элементы, правящие сословия,
английские лорды и, как неизбежное к ним в русском стиле дополнение: Сидорова коза и Макар, телят не гоняющий…
Неточные совпадения
Скажу также, что со мной были в это время двое
английских аристократов,
лорды, оба спортсмены, оба люди не обыкновенно сильные физически и морально, которые, конечно, никогда не позволили бы обидеть женщину.
Ему приятно объявить теперь, что ни одно правительство в мире не могло бы вести себя с большим достоинством и благородством, чем Соединенные Штаты в этом случае, и что, с другой стороны, — он должен воздать величайшую похвалу и действиям
английского министерства, преимущественно же
лордов Ливерпуля и Веллингтона.
Поддерживаемый ими и опираясь на рекомендацию Веллингтона пред
английским посланником в Мексике,
лордом Пакенгамом, Овэн вошел в переговоры.
Во все время плавания от берегов Калифорнии до Гонолулу — столицы Гавайского королевства на Сандвичевых [Гавайские острова были названы
английским мореплавателем Джемсом Куком Сандвичевыми в честь тогдашнего морского министра Англии
лорда Сандвича.
Знаменитый адмирал
лорд Нельсон, который, по словам русского посла в Лондоне, был в то время вместе с Суворовым кумиром
английской нации, тоже прислал генералиссимусу восторженное письмо.
Ассоциации к слову «лорд»
Предложения со словосочетанием «английский лорд»
- Необычное сочетание букв так нравилось молодому актёру, что со временем он начал рассказывать приятелям, дескать, это и есть его настоящая фамилия, и сам он никто иной, как незаконнорождённый сын английского лорда.
- Но я узнаю в вас знатного английского лорда, это видно по красному кресту.
- Едва он хотел начать рассказ о несчастье одного богатого английского лорда и его фамилии, как вдруг англичанин встал и объявил, что все эти повести лишь выдумка суеверных крестьян и хитрых содержателей гостиниц.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «английский»
Сочетаемость слова «лорд»
Значение слова «английский»
Значение слова «лорд»
ЛОРД, -а, м. 1. Наследственный титул английского высшего дворянства, а также лицо, носящее этот титул. Палата лордов (верхняя палата английского парламента). (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова ЛОРД
Афоризмы русских писателей со словом «английский»
- Бесстыдство этого <английского> народа доходит до какого-то героизма, чуть дело коснется до сбыта товара, какой бы он ни был, хоть яд!
- Я английский язык знаю порядочно и перевести всякую пьесу могу легко; но с Шекспиром очень осторожно: для каждой английской фразы можно найти десяток русских фраз, но я стараюсь выбрать из этого десятка самую подходящую.
- Если наши дети хотят быть людьми в самом деле образованными, они должны приобретать образование самостоятельными знаниями. И необходимейшею подготовкою для возможности приобретать его должны быть усердные занятия французским, немецким и английским языками.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно