Неточные совпадения
Надумала
королева как-то гурьевской кашки перед сном поесть. Русский посол ей в
день ангела полный рецепт предоставил — мед да миндаль, да манной каши на сливках, да изюму с цукатцем чайную чашечку верхом. До того вкусно, что повар на королевской кухне, пробовавши, половину приел. И горничная, по коридору несши, не мало хватила. Однако и
королеве досталось.
Наглоталась
королева кашки, расстегнула аграмантовые пуговки, чтобы шов не треснул, ежели вздохнет. Хлопнула в белые ладоши. Постельные девушки свое
дело знают: через ручки-ножки гардероб ейный постянули, ночной гарнитур сквозь голову вздели. Стеганое соболье одеяльце с боков подоткнули, будто пташку в гнезде объютили. «Спите с богом, Ваше Королевское Величество! Первый сон — глаза закрывает, второй сон — сердце пеленает…»
Ну видит солдат —
дело не так плохо: вся
королева в своем виде, одни пятки золотые. Зря в корчме набрехали. Повеселел. Всех девушек отослал, одну Дуню, самую из себя разлапушку, оставил.
Спит
королева. Умильно дышит. Ухнул солдат рому в кашу, ложку из-за голенища достал, помешал, на стол поставил. Сам сел в углу перед печкой по-киргизски, да в трубу махорочный дым пускать стал. Нельзя же в таком
деле без курева.
Скоро сказка сказывается, да не скоро
дело делается. Короче сказать, родилось у
королевы в положенный срок дите-королевич. Многие давно примечали, что к тому
дело шло. Король спервоначалу руками развел, однако потом ничего — обрадовался.
— Лиса курку скубет, лиса и ответ дает.
Дело свое ты, Дундуков, своевременно справил, золотые пятки с
королевы, как мозоль, свел. Награждение получил, бессрочный отпуск сполна выслужил. Однако, друг любезный, надо тебе чичас сундучок собирать, в путь-дорогу отправляться. Маршрут на все четыре стороны. Прогонные — коленом ниже спины из секретного фонда получишь. С богом, друг! Обмундирование свое второго срока не забудь. Дезинфекция сделана.
Неточные совпадения
Говорят, жители не показывались нам более потому, что перед нашим приездом умерла вдовствующая
королева, мать регента, управляющего островами вместо малолетнего короля. По этому случаю наложен траур на пятьдесят
дней. Мы видели многих в белых травяных халатах. Известно, что белый цвет — траурный на Востоке.
Давно ли Стансфильд пострадал за то, что, служа
королеве, не счел обязанностью поссориться с Маццини? А теперь самые местные министры пишут не адресы, а рецепты и хлопочут из всех сил о сохранении
дней такого же революционера, как Маццини?
Я стал находить в нем черты Хорошего
Дела — человека, незабвенного для меня; его и
Королеву я украшал всем лучшим, что мне давали книги, им отдавал я чистейшее мое, все фантазии, порожденные чтением.
Но уже потому, что я должен был найти эти утешения, для меня ясно было, что не все хорошо, не все верно в моем отношении к тому, что я видел, и к самой
Королеве Марго. Я чувствовал себя потерявшим что-то и прожил несколько
дней в глубокой печали.
Я не хочу верить, что «все врут в этом
деле», — как же тогда
Королева Марго? И Жихарев не врет, конечно. Я знаю, что Ситанов полюбил «гулящую» девицу, а она заразила его постыдной болезнью, но он не бьет ее за это, как советуют ему товарищи, а нанял ей комнату, лечит девицу и всегда говорит о ней как-то особенно ласково, смущенно.