Неточные совпадения
Не спать ночью — значит каждую минуту сознавать себя ненормальным, а потому я с нетерпением жду
утра и дня, когда я имею право не спать. Проходит много томительного времени, прежде чем на дворе закричит петух. Это мой первый благовеститель. Как только он прокричит, я уже знаю, что через час внизу проснется швейцар и, сердито кашляя, пойдет зачем-то вверх по лестнице. А потом за окнами начнет мало-помалу
бледнеть воздух, раздадутся на улице голоса…
О царь! // Спроси меня сто раз, сто раз отвечу, // Что я люблю его. При
бледном утре // Открыла я избраннику души // Любовь свою и кинулась в объятья. // При блеске дня теперь, при всем народе // В твоих глазах, великий Берендей, // Готова я для жениха и речи // И ласки те сначала повторить.
Всё, что в сердце кипело, боролось, // Всё луч
бледного утра спугнул, // И насмешливый внутренний голос // Злую песню свою затянул: // «Покорись, о ничтожное племя! // Неизбежной и горькой судьбе, // Захватило вас трудное время // Неготовыми к трудной борьбе. // Вы еще не в могиле, вы живы, // Но для дела вы мертвы давно, // Суждены вам благие порывы, // Но свершить ничего не дано…»
Неточные совпадения
Княгиня Бетси, не дождавшись конца последнего акта, уехала из театра. Только что успела она войти в свою уборную, обсыпать свое длинное
бледное лицо пудрой, стереть ее, оправиться и приказать чай в большой гостиной, как уж одна за другою стали подъезжать кареты к ее огромному дому на Большой Морской. Гости выходили на широкий подъезд, и тучный швейцар, читающий по
утрам, для назидания прохожих, за стеклянною дверью газеты, беззвучно отворял эту огромную дверь, пропуская мимо себя приезжавших.
К
утру бред прошел; с час она лежала неподвижная,
бледная и в такой слабости, что едва можно было заметить, что она дышит; потом ей стало лучше, и она начала говорить, только как вы думаете, о чем?..
Верста с цифрой летит тебе в очи; занимается
утро; на побелевшем холодном небосклоне золотая
бледная полоса; свежее и жестче становится ветер: покрепче в теплую шинель!.. какой славный холод! какой чудный, вновь обнимающий тебя сон!
Она любила на балконе // Предупреждать зари восход, // Когда на
бледном небосклоне // Звезд исчезает хоровод, // И тихо край земли светлеет, // И, вестник
утра, ветер веет, // И всходит постепенно день. // Зимой, когда ночная тень // Полмиром доле обладает, // И доле в праздной тишине, // При отуманенной луне, // Восток ленивый почивает, // В привычный час пробуждена // Вставала при свечах она.
Варвара. Ах ты какой! Да ты слушай! Дрожит вся, точно ее лихорадка бьет;
бледная такая, мечется по дому, точно чего ищет. Глаза, как у помешанной! Давеча
утром плакать принялась, так и рыдает. Батюшки мои! что мне с ней делать?