Неточные совпадения
5 июля 1890 г. я прибыл на пароходе в г. Николаевск, один из самых восточных пунктов нашего отечества. Амур здесь очень широк, до моря осталось только 27 верст; место величественное и красивое, но воспоминания о прошлом этого
края, рассказы спутников о лютой зиме и о не менее лютых
местных нравах, близость каторги и самый вид заброшенного, вымирающего города совершенно отнимают охоту любоваться пейзажем.
Желающих обстоятельно познакомиться с гиляками я отсылаю к специалистам-этнографам, например к Л. И. Шренку. [К его превосходному сочинению «Инородцы Амурского
края» приложены этнографическая карта и две таблицы с рисунками г. Дмитриева-Оренбургского; на одной из таблиц изображены гиляки.] Я же ограничусь лишь теми частностями, которые характерны для
местных естественных условий и которые могут дать прямо или косвенно указания, практически полезные для новичков-колонистов.
На стенах, обитых белыми бумажными и во многих местах уже треснувшими обоями, красовались два большие портрета — одного какого-то князя, лет тридцать назад бывшего генерал-губернатором
местного края, и какого-то архиерея, давно уже тоже почившего.
Неточные совпадения
Выше сказано было, что колония теперь переживает один из самых знаменательных моментов своей истории: действительно оно так. До сих пор колония была не что иное, как английская провинция, живущая по законам, начертанным ей метрополиею, сообразно духу последней, а не действительным потребностям страны. Не раз заочные распоряжения лондонского колониального министра противоречили нуждам
края и вели за собою
местные неудобства и затруднения в делах.
Всему есть
местные причины, до которых археологу нетрудно добраться, по молодости
края.
Местным властям в
крае следовало бы позаботиться об охране этих питомников теперь же, пока еще не поздно.
В Уссурийском
крае реки, горы и мысы на берегу моря имеют различные названия. Это произошло оттого, что туземцы называют их по-своему, китайцы — по-своему, а русские, в свою очередь, окрестили их своими именами. Поэтому, чтобы избежать путаницы, следует там, где живут китайцы, придерживаться названий китайских, там, где обитают тазы, не следует руководствоваться названиями, данными русскими. Последние имеют место только на картах и
местным жителям совершенно не известны.
Незадолго до описываемого времени в небольшом соседнем имении переменился «поссесор» [В Юго-западном
крае довольно развита система арендований имений: арендатор (по-местному «поссесор») является как бы управителем имения.