Цитаты со словом «утопать»
Когда барк стал
тонуть, никто не мог уговорить г-жу Невельскую первою съехать на берег.
То, что было вчера мрачно и темно и так пугало воображение, теперь
утопало в блеске раннего утра; толстый, неуклюжий Жонкьер с маяком, «Три брата» и высокие крутые берега, которые видны на десятки верст по обе стороны, прозрачный туман на горах и дым от пожара давали при блеске солнца и моря картину недурную.
Эта Лукерья задает в избе общий
тон жизни, и благодаря ей на всей обстановке сказывается близость ошалелого, беспутного бродяги.
Один чиновник, который живет на Сахалине уже 10 лет, говорил мне, что когда он в первый раз приехал в Александровский пост, то едва не
утонул в болоте.
Здесь, как бы то ни было, все-таки теплее,
тоны у природы мягче, и голодный, озябший человек находит для себя более подходящие естественные условия, чем по среднему или нижнему течению Тыми.
Оба они кончили жизнь не совсем обыкновенно:
утонули в Неве, через которую торопились перейти в то самое время, когда разводили мост.
Ведомости об инородцах составляются канцеляристами, не имеющими ни научной, ни практической подготовки и даже не вооруженными никакими инструкциями; если сведения собираются ими на месте, в гиляцких селениях, то делается это, конечно, начальническим
тоном, грубо, с досадой, между тем как деликатность гиляков, их этикет, не допускающий высокомерного и властного отношения к людям, и их отвращение ко всякого рода переписям и регистрациям требуют особенного искусства в обращении с ними.
О фальшивых бумажках рассуждает
тоном специалиста; по его мнению, подделывать теперешние кредитки может даже баба.
И они на лицах и в
тоне голоса старались показать, что у меня не только очень тепло, но даже жарко и что моя квартира — во всех отношениях рай земной.
Но попадаются также пройдохи и нахалы, вконец испорченные, одержимые moral insanity (душевной невменяемостью (англ.)), производящие впечатление каких-то острожных выскочек; их манера говорить, улыбки, походка, лакейская услужливость, — всё это нехорошего, пошловатого
тона.
Тон подобных писем жизнерадостный, игривый.]
Она ослабевает мало-помалу и уже не может сопротивляться течению и уходит в
затоны или же стоит за карчей, уткнувшись мордой в берег; здесь ее можно брать прямо руками, и даже медведь достает ее из воды лапой.
[Оригинален
тон его бумаг.
Они описывают здешнюю печальную жизнь, бедность и горе, просят мужей о расторжении брака и проч., но таким
тоном, как будто описывают вчерашнюю попойку: «Ну, вот наконец пишу я вам письмишко…
— Ах, бедный! — говорит он жалобным
тоном с сильным немецким акцентом, макая перо в чернильницу. — Тебе, небось, тяжело в кандалах! А ты попроси вот господина смотрителя, он велит снять.
В сахалинской тайге, где на каждом шагу приходится преодолевать горы валежного леса, жесткий, путающийся в ногах багульник или бамбук,
тонуть по пояс в болотах и ручьях, отмахиваться от ужасной мошки, — даже вольные сытые ходоки делают не больше 8 верст в сутки, человек же, истощенный тюрьмой, питающийся в тайге гнилушками с солью и не знающий, где север, а где юг, не делает в общем и 3–5 верст.
Тут уж никаких соображений насчет бурь и опасностей, а один лишь животный страх погони и жажда свободы: хоть
утонуть, да на воле.
Около мыса Хоэ залило в катере машину; девять человек
утонули и были выброшены на берег, и спасся на доске только один, бывший на катере рулевым.
Как известно, каторжный продолжает бежать даже в то время, когда в него прицеливается часовой; его не удерживает от побега также ни шторм, ни уверенность, что он
утонет.
Цитаты из русской классики со словом «утопать»
Он лежал на мягчайшей, жаркой перине,
утопая в ней, как в тесте, за окном сияло солнце, богато освещая деревья, украшенные инеем, а дом был наполнен непоколебимой тишиной, кроме боли — не слышно было ничего.
«Русские человеки» выплывали, — поднимался с ними и Семен Афанасьевич; русские человеки
утопали в пучине какого-нибудь краха, —
утопал и Семен Афанасьевич.
Большой дом, обширные комнаты, парк с густыми аллеями; летом — воздух пропитан ароматами, парк гремит пением птиц; зимой — деревья задумчиво помавают обнаженными вершинами, деревня
утопает в сугробах; во все стороны далеко-далеко видно.
На этих равнинах, перерезанных кое-где оврагами, лежали,
утопая в садах и левадах, села, и кое-где по горизонту, давно запаханные и охваченные желтыми жнивами, рисовались высокие могилы.
Я дал распоряжение перенести лестницу на два пролета вперед; она поползла вверх. Я полюбовался голубым небом, и через минуту,
утопая выше колен в грязи и каких-то обломках и переползая уличные отбросы, мы зашагали дальше.
Синонимы к слову «утопать»
Предложения со словом «утопать»
- Босые ноги утопали в них по самую щиколотку, это было невероятно приятное ощущение, будто ты идёшь по облакам.
- Он буквально утопал в цвете фруктовых деревьев и напоминал картинку из детской книжки.
- В окрестностях города утопал в обширных садах укреплённый дворец правителя.
- (все предложения)
Сочетаемость слова «утопать»
Значение слова «утопать»
УТО́ПАТЬ, -аю, -аешь; сов., перех. (несов. утопывать). Прост. Топая, примять что-л. рыхлое; утоптать. Утопать песок. Утопать землю.
УТОПА́ТЬ, -а́ю, -а́ешь; прич. наст. утопа́ющий; несов. 1. То же, что тонуть. (Малый академический словарь, МАС)
Все значения слова УТОПАТЬ
Афоризмы русских писателей со словом «утопать»
- Когда природа вся трепещет и сияет,
Когда ее цвета ярки и горячи,
Душа бездейственно в пространстве утопает
И в неге врозь ее расходятся лучи.
- Бывает так, что на горизонте мелькнут журавли, слабый ветер донесет их жалобный крик, а через минуту, с какой жадностью ни вглядывайся в синюю даль, не увидишь ни точки, не услышишь ни звука — так точно люди с их лицами и речами мелькают в жизни и утопают в нашем прошлом, не оставляя ничего больше, кроме ничтожных следов памяти.
- (все афоризмы русских писателей)
Дополнительно