«Какое безобразие, какой стыд, — думал он,
чувствуя на лице теплоту от слез… — Ах, ах, какой срам! Никогда со мною этого не было…»
Неточные совпадения
На этот раз Лаевскому больше всего не понравилась у Надежды Федоровны ее белая, открытая шея и завитушки волос
на затылке, и он вспомнил, что Анне Карениной, когда она разлюбила мужа, не нравились прежде всего его уши, и подумал: «Как это верно! как верно!»
Чувствуя слабость и пустоту в голове, он пошел к себе в кабинет, лег
на диван и накрыл
лицо платком, чтобы не надоедали мухи.
Это вышло уж очень грубо, так что ему даже стало жаль ее.
На его сердитом, утомленном
лице она прочла ненависть, жалость, досаду
на себя и вдруг пала духом. Она поняла, что пересолила, вела себя слишком развязно, и, опечаленная,
чувствуя себя тяжелой, толстой, грубой и пьяною, села в первый попавшийся пустой экипаж вместе с Ачмиановым. Лаевский сел с Кирилиным, зоолог с Самойленком, дьякон с дамами, и поезд тронулся.
Надежда Федоровна
почувствовала в своей груди такую теплоту, радость и сострадание к себе, как будто в самом деле воскресла ее мать и стояла перед ней. Она порывисто обняла Марью Константиновну и прижалась
лицом к ее плечу. Обе заплакали. Они сели
на диван и несколько минут всхлипывали, не глядя друг
на друга и будучи не в силах выговорить ни одного слова.
«Это значит, — отвечала она, сажая меня на скамью и обвив мой стан руками, — это значит, что я тебя люблю…» И щека ее прижалась к моей, и я
почувствовал на лице моем ее пламенное дыхание.
Литвинов ничего не отвечал; ему казалось, что он опять
чувствует на лице своем вопрошающий взгляд Татьяны, но он ошибался: она глядела себе под ноги, на песок дорожки.
Он видит только тусклые огни и жалкие постройки за вокзалом, слышит крик извозчиков,
чувствует на лице резкий, холодный ветер и думает, что этот город, вероятно, нехороший, неуютный и скучный…
Прокурор
чувствовал на лице его дыхание, то и дело касался щекой его волос, и на душе у него становилось тепло и мягко, так мягко, как будто не одни руки, а вся душа его лежала на бархате Сережиной куртки. Он заглядывал в большие, темные глаза мальчика, и ему казалось, что из широких зрачков глядели на него и мать, и жена, и всё, что он любил когда-либо.
Неточные совпадения
Агафья Михайловна с разгоряченным и огорченным
лицом, спутанными волосами и обнаженными по локоть худыми руками кругообразно покачивала тазик над жаровней и мрачно смотрела
на малину, от всей души желая, чтоб она застыла и не проварилась. Княгиня,
чувствуя, что
на нее, как
на главную советницу по варке малины, должен быть направлен гнев Агафьи Михайловны, старалась сделать вид, что она занята другим и не интересуется малиной, говорила о постороннем, но искоса поглядывала
на жаровню.
Он извинился и пошел было в вагон, но
почувствовал необходимость еще раз взглянуть
на нее — не потому, что она была очень красива, не по тому изяществу и скромной грации, которые видны были во всей ее фигуре, но потому, что в выражении миловидного
лица, когда она прошла мимо его, было что-то особенно ласковое и нежное.
И он стал, сначала осторожно, а потом более и более увлекаясь, обращать ее внимание
на разные подробности украшения дома и сада. Видно было, что, посвятив много труда
на улучшение и украшение своей усадьбы, Вронский
чувствовал необходимость похвастаться ими пред новым
лицом и от души радовался похвалам Дарьи Александровны.
Он
почувствовал, что ему не выдержать того всеобщего напора презрения и ожесточения, которые он ясно видел
на лице и этого приказчика, и Корнея, и всех без исключения, кого он встречал в эти два дня.
Камердинер,
чувствуя себя невиноватым, хотел оправдываться, но, взглянув
на барина, понял по его
лицу, что надо только молчать и, поспешно извиваясь, опустился
на ковер и стал разбирать целые и разбитые рюмки и бутылки.