Неточные совпадения
Одним
словом, все
прекрасное превосходно в своем роде.
В одно время личность бывает исполнена сознанием своей нравственной цели, является так, как есть,
прекрасною в глубочайшем смысле
слова; но в другое время человек занят бывает чем-нибудь имеющим только посредственную связь с целью жизни его, и при этом истинное содержание характера не проявляется в выражении лица; иногда человек бывает занят делом, возлагаемым на него только житейскою или жизненною необходимостью, и при этом всякое высшее выражение погребено под равнодушием или скукою, неохотою.
Человеку, не приготовленному специальным изучением новейшей эстетики, странно будет услышать второе доказательство, приводимое в подтверждение того, что так называемое
прекрасное в действительности не может быть прекрасно в полном смысле
слова.
Одним
словом, если красота в действительности развивается в борьбе с другими стремлениями природы, то и в искусстве красота развивается также в борьбе с другими стремлениями и потребностями человека, ее создающего; если в действительности эта борьба портит или губит красоту, то едва ли менее шансов, что она испортит или погубит ее в произведении искусства; если в действительности
прекрасное развивается под влияниями, ему чуждыми, не допускающими его быть только
прекрасным, то и создание художника или поэта развивается множеством различных стремлений, результат которых должен быть таков же.
Но если под
прекрасным понимать то, что понимается в этом определении, — полное согласие идеи и формы, то из стремления к
прекрасному надобно выводить не искусство в частности, а вообще всю деятельность человека, основное начало которой — полное осуществление известной мысли; стремление к единству идеи и образа — формальное начало всякой техники, стремление к созданию и усовершенствованию всякого произведения или изделия; выводя из стремления к
прекрасному искусство, мы смешиваем два значения этого
слова: 1) изящное искусство (поэзия, музыкант, д.) и 2) уменье или старанье хорошо сделать что-нибудь; только последнее выводится из стремления к единству идеи и формы.
Итак, 1)
прекрасное как единство идеи и образа вовсе не характеристическая особенность искусства в том смысле, какой придается этому
слову эстетикою; 2) «единство идеи и образа» определяет одну формальную сторону искусства, нисколько не относясь к его содержанию; оно говорит о том, как должно быть исполнено, а не о том, что исполняется.
Красота формы, состоящая в единстве идеи и образа, общая принадлежность «е только искусства (в эстетическом смысле
слова), но и всякого человеческого дела, совершенно отлична от идеи
прекрасного, как объекта искусства, как предмета нашей радостной любви в действительном мире.
14) Область искусства не ограничивается областью
прекрасного в эстетическом смысле
слова,
прекрасного по живой сущности своей, а не только по совершенству формы: искусство воспроизводит все, что есть интересного для человека в жизни.
15) Совершенство формы (единство идеи и формы) не составляет характеристической черты искусства в эстетическом смысле
слова (изящных искусств);
прекрасное как единство идеи и образа, или как полное осуществление идеи, есть цель стремления искусства в обширнейшем смысле
слова или «уменья», цель всякой практической деятельности человека.
«Как хороши, как свежи были розы», — звенит мой и не мой как будто, а чей-то чужой голос. Говорю
прекрасные слова тургеневского стихотворения в прозе, а сердце так и пляшет, так и скачет в груди.
Неточные совпадения
— Благодарю вас, — отвечал Алексей Александрович. — Какой нынче
прекрасный день, — прибавил он, по своей привычке особенно налегая на
слове «
прекрасный».
— Типун вам на язык, — сказала вдруг княгиня Мягкая, услыхав эти
слова. — Каренина
прекрасная женщина. Мужа ее я не люблю, а ее очень люблю.
Праздность, драка, сплетни и всякие ссоры завелись между
прекрасным полом такие, что мужья то и дело приходили к нему с такими
словами: «Барин, уйми беса-бабу!
В доме его чего-нибудь вечно недоставало: в гостиной стояла
прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли обтянуты просто рогожею; впрочем, хозяин в продолжение нескольких лет всякий раз предостерегал своего гостя
словами: «Не садитесь на эти кресла, они еще не готовы».
Перескажу простые речи // Отца иль дяди-старика, // Детей условленные встречи // У старых лип, у ручейка; // Несчастной ревности мученья, // Разлуку, слезы примиренья, // Поссорю вновь, и наконец // Я поведу их под венец… // Я вспомню речи неги страстной, //
Слова тоскующей любви, // Которые в минувши дни // У ног любовницы
прекрасной // Мне приходили на язык, // От коих я теперь отвык.