Неточные совпадения
К сожалению, здесь
не место подвергать анализу идею «абсолюта», или бесконечного, и показывать настоящее
значение абсолютного в области метафизических понятий; тогда только, когда мы
поймем это
значение, представится нам вся неосновательность понимания под возвышенным бесконечного.
Против этого можно сказать: правда, что первообразом для поэтического лица очень часто служит действительное лицо; но поэт «возводит его к общему
значению» — возводить обыкновенно незачем, потому что и оригинал уже имеет общее
значение в своей индивидуальности; надобно только — и в этом состоит одно из качеств поэтического гения — уметь
понимать сущность характера в действительном человеке, смотреть на него проницательными глазами; кроме того, надобно
понимать или чувствовать, как стал бы действовать и говорить этот человек в тех обстоятельствах, среди которых он будет поставлен поэтом, — другая сторона поэтического гения; в-третьих, надобно уметь изобразить его, уметь передать его таким, каким
понимает его поэт, — едва ли
не самая характеристическая черта поэтического гения.
Но если под прекрасным
понимать то, что понимается в этом определении, — полное согласие идеи и формы, то из стремления к прекрасному надобно выводить
не искусство в частности, а вообще всю деятельность человека, основное начало которой — полное осуществление известной мысли; стремление к единству идеи и образа — формальное начало всякой техники, стремление к созданию и усовершенствованию всякого произведения или изделия; выводя из стремления к прекрасному искусство, мы смешиваем два
значения этого слова: 1) изящное искусство (поэзия, музыкант, д.) и 2) уменье или старанье хорошо сделать что-нибудь; только последнее выводится из стремления к единству идеи и формы.
Она не плохо, певуче, но как-то чрезмерно сладостно читала стихи Фета, Фофанова, мечтательно пела цыганские романсы, но романсы у нее звучали обездушенно, слова стихов безжизненно, нечетко, смятые ее бархатным голосом. Клим был уверен, что она
не понимает значения слов, медленно выпеваемых ею.
Один он, даже с помощью профессоров, не сладил бы с классиками: в русском переводе их не было, в деревне у бабушки, в отцовской библиотеке, хотя и были некоторые во французском переводе, но тогда еще он, без руководства,
не понимал значения и обегал их. Они казались ему строги и сухи.
Он, например, вовсе, кажется,
не понимал значения того московского шефа и полагал, что направлять и организировать такие предприятия очень легко.
Подсудимые сидели невозмутимо, очевидно
не понимая значения ответов. Опять все сели, и председатель спросил прокурора, каким наказаниям он полагает подвергнуть подсудимых.
Неточные совпадения
Анна Андреевна. Но позвольте, я еще
не понимаю вполне
значения слов. Если
не ошибаюсь, вы делаете декларацию насчет моей дочери?
Он серьезным взглядом посмотрел на нее, но она ответила ему тем же вызывающим,
не то веселым,
не то отчаянным взглядом,
значение которого он
не мог
понять.
Анна, отведя глаза от лица друга и сощурившись (это была новая привычка, которой
не знала за ней Долли), задумалась, желая вполне
понять значение этих слов. И, очевидно,
поняв их так, как хотела, она взглянула на Долли.
«Да, я
не прощу ему, если он
не поймет всего
значения этого. Лучше
не говорить, зачем испытывать?» думала она, всё так же глядя на него и чувствуя, что рука ее с листком всё больше и больше трясется.
В сущности, понимавшие, по мнению Вронского, «как должно» никак
не понимали этого, а держали себя вообще, как держат себя благовоспитанные люди относительно всех сложных и неразрешимых вопросов, со всех сторон окружающих жизнь, — держали себя прилично, избегая намеков и неприятных вопросов. Они делали вид, что вполне
понимают значение и смысл положения, признают и даже одобряют его, но считают неуместным и лишним объяснять всё это.