Неточные совпадения
— Часов в двенадцать, —
сказала Верочка. Это для Жюли немного рано, но все равно, она велит разбудить себя и встретится с Верочкою в той линии Гостиного двора, которая противоположна Невскому; она
короче всех, там легко найти друг друга, и там никто не знает Жюли.
Теперь болезнь Лопухова, лучше
сказать, чрезвычайная привязанность Веры Павловны к мужу принудила Кирсанова быть более недели в
коротких ежедневных отношениях с Лопуховыми.
В два часа ночи она еще ничего не предвидела, он выжидал, когда она, истомленная тревогою того утра, уж не могла долго противиться сну, вошел,
сказал несколько слов, и в этих немногих словах почти все было только непонятное предисловие к тому, что он хотел
сказать, а что он хотел
сказать, в каких
коротких словах
сказал он: «Я давно не видел своих стариков, — съезжу к ним; они будут рады» — только, и тотчас же ушел.
Приподняв иконы вверх, есаул готовился
сказать короткую молитву… как вдруг закричали, перепугавшись, игравшие на земле дети; а вслед за ними попятился народ, и все показывали со страхом пальцами на стоявшего посреди их козака.
До третьего акта ей нечего было делать, и ее роль гостьи, провинциальной кумушки, заключалась лишь в том, что она должна была постоять у двери, как бы подслушивая, и потом
сказать короткий монолог. До своего выхода, по крайней мере часа полтора, пока на сцене ходили, читали, пили чай, спорили, она не отходила от меня и все время бормотала свою роль и нервно мяла тетрадку; и, воображая, что все смотрят на нее и ждут ее выхода, она дрожащею рукой поправляла волосы и говорила мне:
Скажу короче: в две недели // Наш Гарин твердо мог узнать, // Когда она встает с постели, // Пьет с мужем чай, идет гулять. // Отправится ль она к обедне — // Он в церкви верно не последний; // К сырой колонне прислонясь, // Стоит всё время не крестясь. // Лучом краснеющей лампады // Его лицо озарено: // Как мрачно, холодно оно! // А испытующие взгляды // То вдруг померкнут, то блестят — // Проникнуть в грудь ее хотят.
Неточные совпадения
— У Клима речь
короткая // И ясная, как вывеска, // Зовущая в кабак, — //
Сказал шутливо староста. — // Начнет Климаха бабою, // А кончит — кабаком! —
Какой из этих двух вариантов заслуживает большего доверия — решить трудно; но справедливость требует
сказать, что атрофирование столь важного органа, как голова, едва ли могло совершиться в такое
короткое время.
Нельзя
сказать, чтоб предводитель отличался особенными качествами ума и сердца; но у него был желудок, в котором, как в могиле, исчезали всякие куски. Этот не весьма замысловатый дар природы сделался для него источником живейших наслаждений. Каждый день с раннего утра он отправлялся в поход по городу и поднюхивал запахи, вылетавшие из обывательских кухонь. В
короткое время обоняние его было до такой степени изощрено, что он мог безошибочно угадать составные части самого сложного фарша.
— Постой, мне кое-что надо
сказать, — и, взяв его
короткую руку, она прижала ее к своей шее. — Да, ничего, что я позвала его обедать?
Как я сделаю это?»
сказал он себе, стараясь выразить для самого себя всё то, что он передумал и перечувствовал в эту
короткую ночь.