Особенно это: «с супругой!» — Тот круг, сплетни о котором спускались до Марьи Алексевны, возвышался лишь до действительно статского слоя общества, а сплетни об настоящих аристократах уже замирали в пространстве на половине пути до Марьи Алексевны; потому она так и поняла в полном законном смысле имена «
муж и жена», которые давали друг другу Серж и Жюли по парижскому обычаю.
— Ах, мой милый, да разве трудно до этого додуматься? Ведь я видала семейную жизнь, — я говорю не про свою семью: она такая особенная, — но ведь у меня есть же подруги, я же бывала в их семействах; боже мой, сколько неприятностей между
мужьями и женами — ты не можешь себе вообразить, мой милый!
Порядок их жизни устроился, конечно, не совсем в том виде, как полушутя, полусерьезно устраивала его Вера Павловна в день своей фантастической помолвки, но все-таки очень похоже на то. Старик и старуха, у которых они поселились, много толковали между собою о том, как странно живут молодые, — будто вовсе и не молодые, — даже не
муж и жена, а так, точно не знаю кто.
Если бы вы и он, оба, или хоть один из вас, были люди не развитые, не деликатные или дурные, оно развилось бы в обыкновенную свою форму — вражда между
мужем и женою, вы бы грызлись между собою, если бы оба были дурны, или один из вас грыз бы другого, а другой был бы сгрызаем, — во всяком случае, была бы семейная каторга, которою мы и любуемся в большей части супружеств; она, конечно, не помешала бы развиться и любви к другому, но главная штука была бы в ней, в каторге, в грызении друг друга.
Неточные совпадения
Она в ярких красках описывала положение актрис, танцовщиц, которые не подчиняются мужчинам в любви, а господствуют над ними: «это самое лучшее положение в свете для женщины, кроме того положения, когда к такой же независимости
и власти еще присоединяется со стороны общества формальное признание законности такого положения, то есть, когда
муж относится к
жене как поклонник актрисы к актрисе».
— Простите меня, Вера Павловна, — сказал Лопухов, входя в ее комнату, — как тихо он говорит,
и голос дрожит, а за обедом кричал, —
и не «друг мой», а «Вера Павловна»: — простите меня, что я был дерзок. Вы знаете, что я говорил: да,
жену и мужа не могут разлучить. Тогда вы свободны.
—
И как это, Петровна, чтобы
муж к
жене войти не мог: значит, не одета, нельзя. Это на что похоже?
Положим, что другие порядочные люди переживали не точно такие события, как рассказываемое мною; ведь в этом нет решительно никакой ни крайности, ни прелести, чтобы все
жены и мужья расходились, ведь вовсе не каждая порядочная женщина чувствует страстную любовь к приятелю
мужа, не каждый порядочный человек борется со страстью к замужней женщине, да еще целые три года,
и тоже не всякий бывает принужден застрелиться на мосту или (по словам проницательного читателя) так неизвестно куда пропасть из гостиницы.
Конечно, в других таких случаях Кирсанов
и не подумал бы прибегать к подобному риску. Гораздо проще: увезти девушку из дому,
и пусть она венчается, с кем хочет. Но тут дело запутывалось понятиями девушки
и свойствами человека, которого она любила. При своих понятиях о неразрывности
жены с
мужем она стала бы держаться за дрянного человека, когда бы уж
и увидела, что жизнь с ним — мучение. Соединить ее с ним — хуже, чем убить. Потому
и оставалось одно средство — убить или дать возможность образумиться.
Шел разговор о богатстве,
и Катерине Васильевне показалось, что Соловцов слишком занят мыслями о богатстве; шел разговор о женщинах, — ей показалось, что Соловцов говорит о них слишком легко; шел разговор о семейной жизни, — она напрасно усиливалась выгнать из мысли впечатление, что, может быть,
жене было бы холодно
и тяжело жить с таким
мужем.
— А вы убеждены, что не может? (Свидригайлов прищурился и насмешливо улыбнулся.) Вы правы, она меня не любит; но никогда не ручайтесь в делах, бывших между
мужем и женой или любовником и любовницей. Тут есть всегда один уголок, который всегда всему свету остается неизвестен и который известен только им двум. Вы ручаетесь, что Авдотья Романовна на меня с отвращением смотрела?
Неточные совпадения
Анна Андреевна,
жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем пожилых лет, воспитанная вполовину на романах
и альбомах, вполовину на хлопотах в своей кладовой
и девичьей. Очень любопытна
и при случае выказывает тщеславие. Берет иногда власть над
мужем потому только, что тот не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на мелочи
и состоит в выговорах
и насмешках. Она четыре раза переодевается в разные платья в продолжение пьесы.
Правдин. Подобное бесчеловечие вижу
и в здешнем доме. Ласкаюсь, однако, положить скоро границы злобе
жены и глупости
мужа. Я уведомил уже о всех здешних варварствах нашего начальника
и не сумневаюсь, что унять их возьмутся меры.
Вместо искреннего
и снисходительного друга,
жена видит в
муже своем грубого
и развращенного тирана.
Стародум. Так. Только, пожалуй, не имей ты к
мужу своему любви, которая на дружбу походила б. Имей к нему дружбу, которая на любовь бы походила. Это будет гораздо прочнее. Тогда после двадцати лет женитьбы найдете в сердцах ваших прежнюю друг к другу привязанность.
Муж благоразумный!
Жена добродетельная! Что почтеннее быть может! Надобно, мой друг, чтоб
муж твой повиновался рассудку, а ты
мужу,
и будете оба совершенно благополучны.
Посмотрим, как они исполняются, каковы, например, большею частию
мужья нынешнего света, не забудем, каковы
и жены.