Неточные совпадения
Вы, профессор N (она назвала
фамилию знакомого, через которого получен был адрес) и ваш товарищ, говоривший с ним о вашем деле, знаете друг друга за людей достаточно чистых, чтобы вам можно было
говорить между собою о дружбе одного из вас с молодою девушкою, не компрометируя эту девушку во мнении других двух.
Вы выходите в нейтральную комнату и
говорите: «Вера Павловна!» Я отвечаю из своей комнаты: «что вам угодно, Дмитрий Сергеич?» Вы
говорите: «я ухожу; без меня зайдет ко мне господин А. (вы называете
фамилию вашего знакомого).
— Дитя мое, вы без вуаля, открыто, ко мне, и
говорите свою
фамилию слуге, но это безумство, вы губите себя, мое дитя!
— Саша, какой милый этот NN (Вера Павловна назвала
фамилию того офицера, через которого хотела познакомиться с Тамберликом, в своем страшном сне), — он мне привез одну новую поэму, которая еще не скоро будет напечатана, —
говорила Вера Павловна за обедом. — Мы сейчас же после обеда примемся читать, — да? Я ждала тебя, — все с тобою вместе, Саша. А очень хотелось прочесть.
Кирсанов
говорил, что travail значит труд, Au bon travail — магазин, хорошо исполняющий заказы; рассуждали о том, не лучше ли было бы заменить такой девиз
фамилиею.
Кирсанов стал
говорить, что русская
фамилия его жены наделает коммерческого убытка; наконец, придумал такое средство: его жену зовут «Вера» — по — французски вера — foi; если бы на вывеске можно было написать вместо Au bon travail — A la bonne foi, то не было ли бы достаточно этого?
Семейство его,
говорил он, было родом из Канады; точно, в Канаде чуть ли не половину населения составляют потомки французских колонистов; его семейство из них-то и было, потому-то и
фамилия у него была французского фасона, да и лицом он походил все-таки скорее на француза, чем на англичанина или янки.
— Мне хочется сделать это; может быть, я и сделаю, когда-нибудь. Но прежде я должен узнать о ней больше. — Бьмонт остановился на минуту. — Я думал, лучше ли просить вас, или не просить, кажется, лучше попросить; когда вам случится упоминать мою
фамилию в разговорах с ними, не
говорите, что я расспрашивал вас о ней или хочу когда-нибудь познакомиться с ними.
Неточные совпадения
«Это,
говорит, молодой человек, чиновник, — да-с, — едущий из Петербурга, а по
фамилии,
говорит, Иван Александрович Хлестаков-с, а едет,
говорит, в Саратовскую губернию и,
говорит, престранно себя аттестует: другую уж неделю живет, из трактира не едет, забирает все на счет и ни копейки не хочет платить».
Михайлов не помнил ни его
фамилии, ни того, где встретил его и что с ним
говорил.
Но мы стали
говорить довольно громко, позабыв, что герой наш, спавший во все время рассказа его повести, уже проснулся и легко может услышать так часто повторяемую свою
фамилию. Он же человек обидчивый и недоволен, если о нем изъясняются неуважительно. Читателю сполагоря, рассердится ли на него Чичиков или нет, но что до автора, то он ни в каком случае не должен ссориться с своим героем: еще не мало пути и дороги придется им пройти вдвоем рука в руку; две большие части впереди — это не безделица.
Сосед, принадлежавший к
фамилии отставных штаб-офицеров, брандеров, выражался о нем лаконическим выраженьем: «Естественнейший скотина!» Генерал, проживавший в десяти верстах,
говорил: «Молодой человек, неглупый, но много забрал себе в голову.
Он малый,
говорят, рассудительный (что и
фамилия его показывает, семинарист, должно быть), ну так пусть и бережет вашу сестру.