Неточные совпадения
У Кирсанова было иначе: он немецкому языку учился по разным книгам с лексиконом, как Лопухов французскому, а по — французски
выучился другим манером, по одной книге, без лексикона: евангелие — книга очень знакомая; вот он достал Новый Завет в женевском переводе, да и прочел его восемь раз;
на девятый уже все понимал, — значит, готово.
И действительно, она порадовалась; он не отходил от нее ни
на минуту, кроме тех часов, которые должен был проводить в гошпитале и Академии; так прожила она около месяца, и все время были они вместе, и сколько было рассказов, рассказов обо всем, что было с каждым во время разлуки, и еще больше было воспоминаний о прежней жизни вместе, и сколько было удовольствий: они гуляли вместе, он нанял коляску, и они каждый день целый вечер ездили по окрестностям Петербурга и восхищались ими; человеку так мила природа, что даже этою жалкою, презренною, хоть и стоившею миллионы и десятки миллионов, природою петербургских окрестностей радуются люди; они читали, они играли в дурачки, они играли в лото, она даже стала учиться играть в шахматы, как будто имела время
выучиться.
— Оно очень прозаично, m-r Бьюмонт, но меня привела к нему жизнь. Мне кажется, дело, которым я занимаюсь, слишком одностороннее дело, и та сторона,
на которую обращено оно, не первая сторона,
на которую должны быть обращены заботы людей, желающих принести пользу народу. Я думаю так: дайте людям хлеб, читать они
выучатся и сами. Начинать надобно с хлеба, иначе мы попусту истратим время.
Неточные совпадения
― Ах, как же! Я теперь чувствую, как я мало образован. Мне для воспитания детей даже нужно много освежить в памяти и просто
выучиться. Потому что мало того, чтобы были учителя, нужно, чтобы был наблюдатель, как в вашем хозяйстве нужны работники и надсмотрщик. Вот я читаю ― он показал грамматику Буслаева, лежавшую
на пюпитре ― требуют от Миши, и это так трудно… Ну вот объясните мне. Здесь он говорит…
— Это вам так показалось. Ведь я знаю, что они
на рынке покупают. Купит вон тот каналья повар, что
выучился у француза, кота, обдерет его, да и подает
на стол вместо зайца.
Я и в университете был, и слушал лекции по всем частям, а искусству и порядку жить не только не
выучился, а еще как бы больше
выучился искусству побольше издерживать деньги
на всякие новые утонченности да комфорты, больше познакомился с такими предметами,
на которые нужны деньги.
На это Чичиков <подумал>: «Ну, вряд ли выберется такое время. Вот я
выучился грамоте, а „Графиня Лавальер“ до сих пор еще не прочитана».
Варвара. Ну, а ведь без этого нельзя; ты вспомни, где ты живешь! У нас весь дом
на том держится. И я не обманщица была, да
выучилась, когда нужно стало. Я вчера гуляла, так его видела, говорила с ним.