Неточные совпадения
«Давно-давно, когда мусульмане бросились в Гори и предприняли ужаснейшую резню в его улицах, несколько христианских девушек-грузинок заперлись в крепости в одной из башен. Храбрая и предприимчивая грузинка Тамара Бербуджи вошла
последней в башню и остановилась у закрытой двери с острым
кинжалом в руках. Дверь была очень узка и могла пропустить только по одному турку. Через несколько времени девушки услышали, что их осаждают. Дверь задрожала под ударами турецких ятаганов.
— Слушай, юноша, — произнес в эту минуту другой татарин с седой головою, — завтра
последний срок, если не доставишь коня — берегись… Гоги не в раю Магомета, и мой
кинжал достанет до тебя.
Но слова горца, очевидно, истощили
последнее терпение отца. Он сорвал со стены нагайку и взмахнул ею. Раздался пронзительный крик. Вслед за этим, прежде чем кто-либо успел опомниться, в руках Абрека что-то блеснуло. Он бросился на отца с поднятым
кинжалом, но в ту же минуту сильные руки Брагима схватили его сзади.
И я приготовилась и ждала… Вот кто-то приблизился ко мне… Маленькая серебристая лента, должно быть, лезвие
кинжала, мелькнула в воздухе и… и в это самое время, когда я ожидала, что настал мой
последний час, мои руки и ноги были внезапно освобождены от режущих их веревок, и кто-то сильный поднял меня на воздух и понес.
Неточные совпадения
Вызвав дочь в другую комнату, она, почти на коленях, умоляла ее «отстранить этот
последний и главный
кинжал от ее сердца».
И он слегка // Коснулся жаркими устами // Ее трепещущим губам; // Соблазна полными речами // Он отвечал ее мольбам. // Могучий взор смотрел ей в очи! // Он жег ее. Во мраке ночи // Над нею прямо он сверкал, // Неотразимый, как
кинжал. // Увы! злой дух торжествовал! // Смертельный яд его лобзанья // Мгновенно в грудь ее проник. // Мучительный, ужасный крик // Ночное возмутил молчанье. // В нем было всё: любовь, страданье, // Упрек с
последнею мольбой // И безнадежное прощанье — // Прощанье с жизнью молодой.
Но очи русского смыкает // Уж смерть холодною рукой; // Он вздох
последний испускает, // И он уж там — и кровь рекой // Застыла в жилах охладевших; // В его руках оцепеневших // Еще
кинжал блестя лежит; // В его всех чувствах онемевших // Навеки жизнь уж не горит, // Навеки радость не блестит.
Карасев торопливо обернулся, положив руку на
кинжал. Он, видимо, ожидал врага и готов был до
последней капли крови защищать свою ненаглядную, пришедшую в себя невесту.