Неточные совпадения
Иван, выслушав свой приговор, остался совершенно спокойным. Он не боялся
смерти, но ему было бесконечно жаль несчастных подданных жестокого, бессердечного
короля.
— Нет, не то, — произнес задумчиво Иван. — Все равно я должен умереть на заре. Дело не в этом. Не
смерть страшна мне, а бесчестие. Я дал слово
королю быть на месте казни рано утром, а если ты умертвишь меня, то я не в силах буду сдержать моего солдатского слова. А это большой позор для солдата и человека.
— Да, ты поспел вовремя! — произнес
король. — Готовься к
смерти! Но что это с тобою? — прибавил он с недоумением, взглянув на лицо Ивана. — Где ты потерял свои глаза?
Неточные совпадения
Кончается пьеса
смертью короля. У его роскошной постели собираются послы от войска, чтобы добиться назначения коронного гетмана… Загорелые, суровые, они пробиваются к
королю и во имя отчизны требуют решения. Грудь умирающего вздымается, и, судорожно задыхаясь, он произносит:
Старший брат в виде
короля восседал на высоком стуле, задрапированный пестрым одеялом, или лежал на одре
смерти; сестренку, которая во всем этом решительно ничего не понимала, мы сажали у его ног, в виде злодейки Урсулы, а сами, потрясая деревянными саблями, кидали их с презрением на пол или кричали дикими голосами:
Ты после
смерти боярыни нашей, а твоей матери, остался у него один, как порох в глазу; а он все-таки говаривал, что легче бы ему видеть тебя, единородного своего сына, в ранней могиле, чем слугою
короля польского или мужем неверной полячки!
Госпожу Мадлену Бежар вы забыли? Да? Она при
смерти… все молится… А между тем, сударь, во Франции есть
король.
Роду знатного: предок мой, при каком-то польском
короле бывши истопником, мышь, беспокоившую наияснейшего пана круля, ударил халявою, т. е. голенищем, и убил ее до
смерти, за что тут же пожалован шляхетством, наименован вас-паном Халявским, и в гербовник внесен его герб, представляющий разбитую мышь и сверх нее халяву — голенище — орудие, погубившее ее по неустрашимости моего предка.