Неточные совпадения
Ерошка взял палку и сел на последнюю ступеньку лестницы.
Толпа разошлась, исключая немногих любопытных и мальчишек, а Гаврило
вернулся домой и через Любовь Любимовну велел доложить барыне, что все исполнено, а сам на всякий случай послал форейтора к хожалому. [Хожалый — посыльный, служитель при полиции для различных поручений.] Барыня завязала
в носовом платке узелок, налила на него одеколону, понюхала, потерла себе виски, накушалась чаю и, будучи еще под влиянием лавровишневых капель, заснула опять.
Неточные совпадения
Из
толпы вышел седой старик. Он подал мне коготь рыси и велел положить его
в карман, для того чтобы я не забыл просьбы их относительно Ли Тан-куя. После этого мы расстались: удэгейцы
вернулись назад, а мы пошли своей дорогой.
Долгоногова
в то время уже не было. Его перевели вскоре после Авдиева, и директором был назначен Степан Яковлевич. Через несколько минут Дидонус
вернулся оживленный, торжествующий и злорадный. Узнав от директора, что мы совершили нечто
в высокой степени предосудительное, он радостно повлек нас
в учительскую, расталкивая шумную
толпу гимназистов.
Тогда
в толпе поднялся настоящий шабаш. Одни звали новоприбывших к дереву, где недавно висел самоубийца, другие хотели остаться на заранее назначенном месте. Знамя опять колыхнулось, платформа поплыла за
толпой, но скоро
вернулась назад, отраженная плотно сомкнувшимся у дерева отрядом полиции.
Я хотел
вернуться к столу, как, оглядываясь на кого-то
в толпе, ко мне быстро подошла женщина
в пестром платье, отделанном позументами, и
в полумаске.
Я стоял, пока Дэзи не затерялась среди
толпы; потом
вернулся в фойе, вздохнув и бесконечно жалея, что ответил на приветливую шалость девушки невольной обидой.