Цитаты со словом «по-немецки»
Послышались за забором тяжелые шаги, словно кто шел, небрежно шаркая, в стоптанных туфлях, и хриплый женский голос спросил что-то
по-немецки, чего Кузьма Васильевич не понял: он, как истый моряк, не знал ни одного языка, кроме русского.
Девушка отвечала тоже
по-немецки; калитка чуть-чуть отворилась и, впустив девушку, тотчас захлопнулась перед самым носом Кузьмы Васильевича, который, однако, успел разглядеть среди полумрака летних сумерек облик толстой старухи в красном платье, с тусклым фонарем в руке.
— Не беспокойтесь, это ничего; тетенька мне сейчас сказала, что главные вещи сысканы. (Мадам Фритче проворчала что-то себе под нос и вышла вон.) И совсем не надо было ходить в Polizei; но я никак не могу утерпеть, потому я такая… Вы не понимаете
по-немецки?.. такая быстрая, immer so rasch! Но я уже не думаю об этом… aber auch gar nicht!
— Нет! Вы должны… Вы должны! А вы знаете, что это значит? Это
по-немецки самое приятное для барышень слово. Я вам это растолкую после. А теперь вот тетенька нам самовар несет. Браво! браво! Тетенька, я буду пить чай со сливками… Есть сливки?
Кузьма Васильевич должен был, наконец, самому себе сознаться, что он не только не пользовался уважением дам из Риги, но даже доверия их не заслужил: его никогда не впускали разом, без предварительного осмотра; иногда заставляли дожидаться, иногда отсылали прочь безо всякой церемонии и, желая что-нибудь скрыть от него, беседовали при нем
по-немецки.
P. S. S. Я писала вам
по-немецки; я иначе не могла выразить свои чувства; но вы мне пишите по-русски».
— Собирался, много раз собирался. Да как написать?
По-немецки я не умею, а по-русски… Кто бы перевел ей? Так и не написал.
Цитаты из русской классики со словом «по-немецки»
По-французски он у меня говорит,
по-немецки не то чтоб говорил, а понимает.
И по переходе в университет Введенский никогда не ходил на лекции. Да и трудно себе представить, что мог бы он на них почерпнуть. По-латыни Введенский писал и говорил так же легко, как и по-русски, и хотя выговаривал новейшие языки до неузнаваемости, писал
по-немецки, по-французски, по-английски и по-итальянски в совершенстве. Генеалогию и хронологию всемирной и русской истории помнил в изумительных подробностях. Вскоре он перешел в наш флигель…
— Во-первых, я не знаю языков; в пансионе нас выучили болтать по-французски, но и то я не все понимаю, а
по-немецки и по-английски совсем не знаю.
— Русские говорят по-французски, по-английски и
по-немецки; нам следовало бы знать один из этих языков».
Встреться я с ним в Берлине или Вене, я бы никогда и не подумал, что он англичанин. Разве акцент выдал бы его, да и то не очень.
По-немецки и по-французски он говорил совершенно свободно.
Синонимы к слову «по-немецки»
Предложения со словом «по-немецки»
- Почти четыре года сидел в немецком плену, поэтому потом очень хорошо говорил по-немецки.
- Вестерман сказал по-немецки несколько слов швейцарцам, чтобы убедить их не стрелять в народ и побрататься с ним.
- – Эта свинья не понимает по-немецки, особенно в ситуации, подобной этой.
- (все предложения)
Значение слова «по-немецки»
1. на немецкий манер, подобно тому как это делают немцы, по обычаю немцев; как свойственно немцам, характерно для них (Викисловарь)
Все значения слова ПО-НЕМЕЦКИ
Дополнительно