Неточные совпадения
Право, если б я был живописцем, вот бы я какую картину написал: образованный человек стоит перед мужиком и кланяется ему низко: вылечи, мол, меня, батюшка-мужичок, я
пропадаю от болести; а мужик
в свою очередь низко кланяется образованному человеку: научи, мол, меня, батюшка — барин, я
пропадаю от
темноты.
На Банной горе, как и днем, толпился праздничный народ, хотя в темноте только и видно было, что спокойные огоньки на противоположной слободской стороне; внизу, под горой, горели фонари, и уже растапливалась на понедельник баня: то ли пар, то ли белый дым светился над фонарями и
пропадал в темноте.
Он несколько раз подряд торопливо и глубоко затягивается, пуская дым из носа двумя прямыми, сильными струями. Лицо его, особенно подбородок и губы, попеременно то озаряются красным блеском, то мгновенно тухнут,
пропадают в темноте. Чья-то рука протягивается к его рту за цигаркой, и чей-то голос просит:
Неточные совпадения
Когда обливаешься вечером,
в темноте, водой, прямо из океана, искры сыплются, бегут, скользят по телу и
пропадают под ногами, на палубе.
Властно захватило новое, неизведанное чувство:
в приятном остром напряжении, вытянув шею, он всматривался
в темноту, стараясь выделить из неё знакомую коренастую фигуру. Так, точно собака на охоте, он крался, думая только о том, чтобы его не заметили, вздрагивая и останавливаясь при каждом звуке, и вдруг впереди резко звякнуло кольцо калитки, взвизгнули петли, он остановился удивлённый, прислушался — звук шагов Максима
пропал.
В третий день окончилась борьба // На реке кровавой, на Каяле, // И погасли
в небе два столба, // Два светила
в сумраке
пропали. // Вместе с ними, за море упав, // Два прекрасных месяца затмились // Молодой Олег и Святослав //
В темноту ночную погрузились. // И закрылось небо, и погас // Белый свет над Русскою землею, // И. как барсы лютые, на нас // Кинулись поганые с войною. // И воздвиглась на Хвалу Хула, // И на волю вырвалось Насилье, // Прянул Див на землю, и была // Ночь кругом и горя изобилье:
— Мой милый! Я буду ждать тебя… ждать буду, — лепетала Анна Михайловна, страстно целуя его
в глаза, щеки и губы. — Я буду еще больше любить тебя! — добавила она с истерической дрожью
в голосе и, как мокрый вьюн, выскользнула из рук Долинского и
пропала в черной
темноте ночи.
Но клоун Эдвардс, очевидно, не
в нормальном состоянии. Он не
в силах выдержать до воскресенья обещания, данного режиссеру, не
в силах бороться против тоски, им овладевшей, его настойчиво опять тянет
в уборную, к столу, где едва виднеется почти опорожненный графин водки. Он выпрямляется, потряхивает головою и отходит от мальчика нетвердыми шагами. Облик его постепенно затушевывается окружающею
темнотою,
пропадает, наконец, вовсе — и снова все вокруг охватывается мраком и тишиною…