Неточные совпадения
Черта тени останавливалась над самыми губами: они рдели девственно и нежно, как
лепестки столиственной
розы, и зубы блистали украдкой — тоже невинно, как у детей.
Он ходил по комнате, садился за стол, брал лист бумаги, чертил на нем несколько строк — и тотчас их вымарывал… Вспоминал удивительную фигуру Джеммы, в темном окне, под лучами звезд, всю развеянную теплым вихрем; вспоминал ее мраморные руки, подобные рукам олимпийских богинь, чувствовал их живую тяжесть на плечах своих… Потом он брал брошенную ему
розу — и казалось ему, что от ее полузавядших
лепестков веяло другим, еще более тонким запахом, чем обычный запах
роз…
— Мне вот цветок нравится, — отвечал, улыбаясь, Белоярцев. — Видите, как это расходится; видите, всё из одной точки, а, а, а! — восклицал он, указывая на
лепестки розы, — все из одной точки.
Но странная власть ароматов! От нее Александров никогда не мог избавиться. Вот и теперь: его дама говорила так близко от него, что он чувствовал ее дыхание на своих губах. И это дыхание… Да… Положительно оно пахло так, как будто бы девушка только что жевала
лепестки розы. Но по этому поводу он ничего не решился сказать и сам почувствовал, что хорошо сделал. Он только сказал:
Однажды, во время танцев, вечером, при освещении месяца, я вошел в сенцы, куда скрылась и моя болгарочка. Увидев меня, она стала притворяться, что перебирает сухие
лепестки роз, которые, надо сказать, тамошние жители собирают целыми мешками. Но я обнял ее, прижал к своему сердцу и несколько раз поцеловал.
Она сидела, подпершись рукою, и в задумчивости небрежно перебирала
лепестки розы, а он сосредоточенно курил свою сигару и тихо глядел на ее полуопущенную русую головку.
Неточные совпадения
Баронесса в это время отрывала
лепестки у своей
розы и бросала их в бокал, потом, с трудом подавив зевоту, она сказала, чуть-чуть поморщившись:
Зинаида поднесла
розу к лицу — и мне показалось, как будто отблеск ярких
лепестков упал ей на щеки.
Маленькие атласные конверты служили гнездышком раздушенным розовым листочкам, точно это были
лепестки какой-то необыкновенной
розы.
…А ведь странно, однако, что я до сих пор, до двадцати лет, никого не любила! Мне кажется, что у Д. (буду называть его Д., мне нравится это имя: Дмитрий) оттого так ясно на душе, что он весь отдался своему делу, своей мечте. Из чего ему волноваться? Кто отдался весь… весь… весь… тому горя мало, тот уж ни за что не отвечает. Не я хочу: то хочет. Кстати, и он, и я, мы одни цветы любим. Я сегодня сорвала
розу. Один
лепесток упал, он его поднял… Я ему отдала всю
розу.
Войдя в голубой зал, где на великолепном паркете отражались огни люстр, а также и мои до колен ноги, я прошел мимо оброненной
розы и поднял ее на счастье, что, если в цветке будет четное число
лепестков, я увижу сегодня Молли.