Неточные совпадения
Песня «
Ля илляха», и крики: «Хаджи-Мурат идет», и плач жен Шамиля — это были вой, плач и хохот шакалов, который разбудил его.
За ним ехали конные с значками, пели «
Ля илляха иль алла», стреляли, джигитовали.
Был полдень, когда Шамиль, окруженный партией мюридов, джигитовавших вокруг него, стрелявших из винтовок и пистолетов и не переставая поющих «
Ля илляха иль алла», подъехал к своему месту пребывания.
Сидя в вонючей яме и видя все одних и тех же несчастных, грязных, изможденных, с ним вместе заключенных, большей частью ненавидящих друг друга людей, он страстно завидовал теперь тем людям, которые, пользуясь воздухом, светом, свободой, гарцевали теперь на лихих конях вокруг повелителя, стреляли и дружно пели «
Ля илляха иль алла».
Этими словами кончалась песня, и к этим последним словам, пропетым заунывным напевом, присоединился бодрый голос веселого Хан-Магомы, который при самом конце песни громко закричал: «
Ля илляха иль алла» — и пронзительно завизжал. Потом все затихло, и опять слышалось только соловьиное чмоканье и свист из сада и равномерное шипение и изредка свистение быстро скользящего по камням железа из-за двери.
Курбан сидел с краю канавы и пел «
Ля илляха иль алла» и не торопясь стрелял, но попадал редко.
Неточные совпадения
Робинзон. Вуй [Да (от франц. oui).],
ля Серж!
Робинзон. С кем это? С тобой,
ля Серж, куда хочешь; а уж с купцом я не поеду. Нет, с купцами кончено.
Робинзон.
Ля Серж! Он тут, он ходит с пистолетом.
Робинзон.
Ля Серж, ты уж успел… Очень нужно было.
Паратов. Отец моей невесты — важный чиновный господин, старик строгий: он слышать не может о цыганах, о кутежах и о прочем; даже не любит, кто много курит табаку. Тут уж надевай фрак и parlez franзais! [Говорите по-французски! (франц.)] Вот я теперь и практикуюсь с Робинзоном. Только он, для важности, что ли, уж не знаю, зовет меня «
ля Серж», а не просто «Серж». Умора!