Неточные совпадения
Лир, не слушая Кента, под угрозой
смерти изгоняет его, и, призвав двух женихов Корделии:
короля Франции и герцога Бургундского, предлагает им, одному за другим, взять Корделию без приданого.
Шекспир берет очень недурную в своем роде старинную историю о том: Avec quelle ruse Amleth qui depuis fut Roy de Dannemarch, vengea la mort de son père Horwendille, occis par Fengon, son frère et autre occurence de son histoire [С какой хитростью Амлет, ставший впоследствии
королем Дании, отомстил за
смерть своего отца Хорвендилла, убитого его братом Фенгоном, и прочие обстоятельства этого повествования (фр.).], или драму, написанную на эту тему лет 15 прежде его, и пишет на этот сюжет свою драму, вкладывая совершенно некстати (как это и всегда он делает) в уста главного действующего лица все свои, казавшиеся ему достойными внимания мысли.
Кончается пьеса
смертью короля. У его роскошной постели собираются послы от войска, чтобы добиться назначения коронного гетмана… Загорелые, суровые, они пробиваются к королю и во имя отчизны требуют решения. Грудь умирающего вздымается, и, судорожно задыхаясь, он произносит:
Народ чужой страны за короткое время пребывания Миры успел полюбить ее и пожелал, чтобы после
смерти короля она правила страной, и стал упрашивать Миру не уезжать к отцу, а остаться на престоле.
«Сие ужаснейшее и вечного проклятия достойное наипозорнейшее событие вовсе не достойно внимания, но, совершенное на основании бессмысленных и разушительных требований либертите и егалите, оно окончилось уничтожением заслуг и
смертью короля французского на эшафоте, после чего Франция была объявлена республикою; а Париж был взят и возвращен французам только по великодушию победителей.
Неточные совпадения
Старший брат в виде
короля восседал на высоком стуле, задрапированный пестрым одеялом, или лежал на одре
смерти; сестренку, которая во всем этом решительно ничего не понимала, мы сажали у его ног, в виде злодейки Урсулы, а сами, потрясая деревянными саблями, кидали их с презрением на пол или кричали дикими голосами:
Ты после
смерти боярыни нашей, а твоей матери, остался у него один, как порох в глазу; а он все-таки говаривал, что легче бы ему видеть тебя, единородного своего сына, в ранней могиле, чем слугою
короля польского или мужем неверной полячки!
Госпожу Мадлену Бежар вы забыли? Да? Она при
смерти… все молится… А между тем, сударь, во Франции есть
король.
Роду знатного: предок мой, при каком-то польском
короле бывши истопником, мышь, беспокоившую наияснейшего пана круля, ударил халявою, т. е. голенищем, и убил ее до
смерти, за что тут же пожалован шляхетством, наименован вас-паном Халявским, и в гербовник внесен его герб, представляющий разбитую мышь и сверх нее халяву — голенище — орудие, погубившее ее по неустрашимости моего предка.
Великая царица, // Где ж толков не бывает? Мало ль что // Болтает люд! По
смерти королевы //
Король вернул его к себе; и жил же // Он при дворе с своим со старшим братом, // Как королевский сын!