Неточные совпадения
Офицеры верхами ехали впереди; иные, как говорится на Кавказе, джигитовали, [Джигит — по-кумыцки значит храбрый; переделанное же на русский лад джигитовать соответствует слову «храбриться».] то есть, ударяя
плетью по
лошади, заставляли ее сделать прыжка четыре и круто останавливались, оборачивая назад голову; другие занимались песенниками, которые, несмотря на жар и духоту, неутомимо играли одну песню за другою.
— Ваше превосходительство! — говорит он, приставляя руку к попахе, — прикажите пустить кавалерию: показались значки, [Значки между горцами имеют почти значение знамен, с тою только разницею, что всякий джигит может сделать себе значок и возить его.] — и он указывает
плетью на конных татар, впереди которых едут два человека на белых
лошадях с красными и синими лоскутами на палках.
— Charrmant! — отвечает грассируя майор и, ударяя
плетью по
лошади, подъезжает к генералу. — C’est un vrrai plaisirr, que la guerre dans un aussi beau pays, [Очаровательно! Истинное наслаждение — воевать в такой прелестной стране,] — говорит он.
Ему показалось это прекрасным, и он вообразил себя даже немножко этим адъютантом, потом ударил
лошадь плетью, принял еще более лихую казацкую посадку, оглянулся на казака, который, стоя на стременах, рысил за ним, и совершенным молодцом приехал к тому месту, где надо было слезать с лошади. Здесь он нашел 4-х солдат, которые, усевшись на камушки, курили трубки.
Неточные совпадения
В это время они поравнялись со мной; я ударил
плетью по
лошади и выехал из-за куста…
Из переулка, точно дым из трубы, быстро, одна за другою, выкатывались группы людей с иконами в руках, с портретом царя, царицы, наследника, затем выехал, расталкивая людей
лошадью, пугая взмахами
плети, чернобородый офицер конной полиции, закричал:
Если бы в это время проезжал сорочинский заседатель на тройке обывательских
лошадей, в шапке с барашковым околышком, сделанной по манеру уланскому, в синем тулупе, подбитом черными смушками, с дьявольски сплетенною
плетью, которою имеет он обыкновение подгонять своего ямщика, то он бы, верно, приметил ее, потому что от сорочинского заседателя ни одна ведьма на свете не ускользнет.
Если вдруг выпадет довольно глубокий снег четверти в две, пухлый и рыхлый до того, что нога зверя вязнет до земли, то башкирцы и другие азиатские и русские поселенцы травят, или, вернее сказать, давят, в большом числе русаков не только выборзками, но и всякими дворными собаками, а лис и волков заганивают верхами на
лошадях и убивают одним ударом толстой ременной
плети, от которой, впрочем, и человек не устоит на ногах.
А вот
лошади у меня будут… — и, схватя старика за бороду, начал его бить по плечам
плетью нещадно.