Неточные совпадения
— Готов, — сказал фельдшер, мотнув головой, но, очевидно, для порядка, раскрыл мокрую суровую рубаху
мертвеца и, откинув от уха свои курчавые волосы, приложился к желтоватой неподвижной высокой груди арестанта. Все молчали. Фельдшер приподнялся, еще качнул головой и потрогал
пальцем сначала одно, потом другое веко над открытыми голубыми остановившимися глазами.
Неточные совпадения
Он поднимал
палец к потолку, на
пальце сверкал волчьим глазом зеленоватый камень, а какой-то широкогрудый купец с собачьей головою, дёргая Артамонова за рукав, смотрел на него в упор, остеклевшими глазами
мертвеца, и спрашивал громко, как глухой:
Один из департаментских чиновников видел своими глазами
мертвеца и узнал в нем тотчас Акакия Акакиевича; но это внушило ему, однако же, такой страх, что он бросился бежать со всех ног и оттого не мог хорошенько рассмотреть, а видел только, как тот издали погрозил ему
пальцем.
Не успел будочник, закрывши
пальцем свою правую ноздрю, потянуть левою полгорсти, как
мертвец чихнул так сильно, что совершенно забрызгал им всем троим глаза.
— Что ж, — сказал он, — чего тут бояться? Человек прийти сюда не может, а от
мертвецов и выходцев из того света есть у меня молитвы такие, что как прочитаю, то они меня и
пальцем не тронут. Ничего! — повторил он, махнув рукою, — будем читать!
«Скачи скорей в мой старый дом, // Там дочь моя; ни ночь, ни днем // Не ест, не спит, всё ждет да ждет, // Покуда милый не придет! // Спеши… уж близок мой конец, // Теперь обиженный отец // Для вас лишь страшен как
мертвец!» // Он дальше говорить хотел, // Но вдруг язык оцепенел; // Он сделать знак хотел рукой, // Но
пальцы сжались меж собой. // Тень смерти мрачной полосой // Промчалась на его челе; // Он обернул лицо к земле, // Вдруг протянулся, захрипел, // И дух от тела отлетел!