Неточные совпадения
Так,
в конторе губернской тюрьмы считалось священным и важным не то,
что всем животным и людям даны умиление и радость весны, а считалось священым и важным то,
что накануне получена была за номером с печатью и заголовком бумага о том, чтобы к 9-ти часам утра были доставлены
в нынешний день, 28-го апреля, три содержащиеся
в тюрьме подследственные арестанта — две женщины и один мужчина.
Надзиратель, гремя железом, отпер замок и, растворив дверь камеры, из которой хлынул еще более вонючий,
чем в коридоре, воздух, крикнул...
— Живей,
что ль, поворачивайся там, Маслова, говорю! — крикнул старший надзиратель
в дверь камеры.
Выйдя
в коридор, она, немного закинув голову, посмотрела прямо
в глаза надзирателю и остановилась
в готовности исполнить всё то,
что от нее потребуют.
Они спустились вниз по каменной лестнице, прошли мимо еще более,
чем женские, вонючих и шумных камер мужчин, из которых их везде провожали глаза
в форточках дверей, и вошли
в контору, где уже стояли два конвойных солдата с ружьями.
Извозчики, лавочники, кухарки, рабочие, чиновники останавливались и с любопытством оглядывали арестантку; иные покачивали головами и думали: «вот до
чего доводит дурное, не такое, как наше, поведение». Дети с ужасом смотрели на разбойницу, успокаиваясь только тем,
что за ней идут солдаты, и она теперь ничего уже не сделает. Один деревенский мужик, продавший уголь и напившийся чаю
в трактире, подошел к ней, перекрестился и подал ей копейку. Арестантка покраснела, наклонила голову и что-то проговорила.
Шестой ребенок, прижитый от проезжего цыгана, была девочка, и участь ее была бы та же, но случилось так,
что одна из двух старых барышень зашла
в скотную, чтобы сделать выговор скотницам за сливки, пахнувшие коровой.
Старая барышня сделала выговор и за сливки и за то,
что пустили родившую женщину
в скотную, и хотела уже уходить, как, увидав ребеночка, умилилась над ним и вызвалась быть его крестной матерью.
Марья Ивановна говорила,
что из девочки надо сделать работницу, хорошую горничную, и потому была требовательна, наказывала и даже бивала девочку, когда бывала не
в духе.
Так жила она до 16-ти лет. Когда же ей минуло 16 лет, к ее барышням приехал их племянник — студент, богатый князь, и Катюша, не смея ни ему ни даже себе признаться
в этом, влюбилась
в него. Потом через два года этот самый племянник заехал по дороге на войну к тетушкам, пробыл у них четыре дня и накануне своего отъезда соблазнил Катюшу и, сунув ей
в последний день сторублевую бумажку, уехал. Через пять месяцев после его отъезда она узнала наверное,
что она беременна.
От них она поступила горничной к становому, но могла прожить там только три месяца, потому
что становой, пятидесятилетний старик, стал приставать к ней, и один раз, когда он стал особенно предприимчив, она вскипела, назвала его дураком и старым чортом и так толкнула
в грудь,
что он упал.
Нового места не выходило, но случилось так,
что, придя
в контору, поставляющую прислуг, Маслова встретила там барыню
в перстнях и браслетах на пухлых голых руках.
Тетка, видя на ней модное платье, накидку и шляпу, с уважением приняла ее и уже не смела предлагать ей поступить
в прачки, считая,
что она теперь стала на высшую ступень жизни.
Она с соболезнованием смотрела теперь на ту каторжную жизнь, которую вели
в первых комнатах бледные, с худыми руками прачки, из которых некоторые уже были чахоточные, стирая и гладя
в тридцатиградусном мыльном пару с открытыми летом и зимой окнами, и ужасалась мысли о том,
что и она могла поступить
в эту каторгу.
Маслова курила уже давно, но
в последнее время связи своей с приказчиком и после того, как он бросил ее, она всё больше и больше приучалась пить. Вино привлекало ее не только потому,
что оно казалось ей вкусным, но оно привлекало ее больше всего потому,
что давало ей возможность забывать всё то тяжелое,
что она пережила, и давало ей развязность и уверенность
в своем достоинстве, которых она не имела без вина. Без вина ей всегда было уныло и стыдно.
Так прожила Маслова семь лет. За это время она переменила два дома и один раз была
в больнице. На седьмом году ее пребывания
в доме терпимости и на восьмом году после первого падения, когда ей было 26 лет, с ней случилось то, за
что ее посадили
в острог и теперь вели на суд, после шести месяцев пребывания
в тюрьме с убийцами и воровками.
В то время когда Маслова, измученная длинным переходом, подходила с своими конвойными к зданию окружного суда, тот самый племянник ее воспитательниц, князь Дмитрий Иванович Нехлюдов, который соблазнил ее, лежал еще на своей высокой, пружинной с пуховым тюфяком, смятой постели и, расстегнув ворот голландской чистой ночной рубашки с заутюженными складочками на груди, курил папиросу. Он остановившимися глазами смотрел перед собой и думал о том,
что предстоит ему нынче сделать и
что было вчера.
Вспоминая вчерашний вечер, проведенный у Корчагиных, богатых и знаменитых людей, на дочери которых предполагалось всеми,
что он должен жениться, он вздохнул и, бросив выкуренную папироску, хотел достать из серебряного портсигара другую, но раздумал и, спустив с кровати гладкие белые ноги, нашел ими туфли, накинул на полные плечи шелковый халат и, быстро и тяжело ступая, пошел
в соседнюю с спальней уборную, всю пропитанную искусственным запахом элексиров, одеколона, фиксатуаров, духов.
Нехлюдов только
что хотел взяться за письма, как из двери, ведшей
в коридор, выплыла полная пожилая женщина
в трауре, с кружевной наколкой на голове, скрывавшей ее разъехавшуюся дорожку пробора.
«Исполняя взятую на себя обязанность быть вашей памятью, — было написано на листе серой толстой бумаги с неровными краями острым, но разгонистым почерком, — напоминаю вам,
что вы нынче, 28-го апреля, должны быть
в суде присяжных и потому не можете никак ехать с нами и Колосовым смотреть картины, как вы, с свойственным вам легкомыслием, вчера обещали; à moins que vous ne soyez disposé à payer à la cour d’assises les 300 roubles d’amende, que vous vous refusez pour votre cheval, [если, впрочем, вы не предполагаете уплатить
в окружной суд штраф
в 300 рублей, которые вы жалеете истратить на покупку лошади.] зa то,
что не явились во-время.
Записка была продолжением той искусной работы, которая вот уже два месяца производилась над ним княжной Корчагиной и состояла
в том,
что незаметными нитями всё более и более связывала его с ней.
Причина эта заключалась не
в том,
что он 10 лет тому назад соблазнил Катюшу и бросил ее, это было совершенно забыто им, и он не считал это препятствием для своей женитьбы; причина эта была
в том,
что у него
в это самое время была с замужней женщиной связь, которая, хотя и была разорвана теперь с его стороны, не была еще признана разорванной ею.
Но волнение его было напрасно: муж, предводитель дворянства того самого уезда,
в котором были главные имения Нехлюдова, извещал Нехлюдова о том,
что в конце мая назначено экстренное земское собрание, и
что он просит Нехлюдова непременно приехать и donner un coup d’épaule [поддержать]
в предстоящих важных вопросах на земском собрании о школах и подъездных путях, при которых ожидалось сильное противодействие реакционной партии.
Нехлюдов вспомнил о всех мучительных минутах, пережитых им по отношению этого человека: вспомнил, как один раз он думал,
что муж узнал, и готовился к дуэли с ним,
в которой он намеревался выстрелить на воздух, и о той страшной сцене с нею, когда она
в отчаянии выбежала
в сад к пруду с намерением утопиться, и он бегал искать ее.
Управляющий писал,
что ему, Нехлюдову, необходимо самому приехать, чтобы утвердиться
в правах наследства и, кроме того, решить вопрос о том, как продолжать хозяйство: так ли, как оно велось при покойнице, или, как он это и предлагал покойной княгине и теперь предлагает молодому князю, увеличить инвентарь и всю раздаваемую крестьянам землю обрабатывать самим.
При этом управляющий извинялся
в том,
что несколько опоздал высылкой следуемых по расписанию к 1-му числу 3000 рублей.
Замедлил же он высылкой потому,
что никак не мог собрать с крестьян, которые
в своей недобросовестности дошли до такой степени,
что для понуждения их необходимо было обратиться к власти.
Письмо это было и приятно и неприятно Нехлюдову, Приятно было чувствовать свою власть над большою собственностью и неприятно было то,
что во время своей первой молодости он был восторженным последователем Герберта Спенсера и
в особенности, сам будучи большим землевладельцем, был поражен его положением
в «Social statics» о том,
что справедливость не допускает частной земельной собственности.
С прямотой и решительностью молодости он не только говорил о том,
что земля не может быть предметом частной собственности, и не только
в университете писал сочинение об этом, но и на деле отдал тогда малую часть земли (принадлежавшей не его матери, а по наследству от отца ему лично) мужикам, не желая противно своим убеждениям владеть землею.
Да и не за
чем было, так как не было уже ни той силы убеждения, ни той решимости, ни того тщеславия и желания удивить, которые были
в молодости.
Тотчас же найдя
в ящике огромного стола, под отделом срочные,повестку,
в которой значилось,
что в суде надо было быть
в одиннадцать, Нехлюдов сел писать княжне записку о том,
что он благодарит за приглашение и постарается приехать к обеду. Но, написав одну записку, он разорвал ее: было слишком интимно; написал другую — было холодно, почти оскорбительно. Он опять разорвал и пожал
в стене пуговку.
В двери вошел
в сером коленкоровом фартуке пожилой, мрачного вида, бритый с бакенбардами лакей.
В пользу женитьбы вообще было, во-первых, то,
что женитьба, кроме приятностей домашнего очага, устраняя неправильность половой жизни, давала возможность нравственной жизни; во-вторых, и главное, то,
что Нехлюдов надеялся,
что семья, дети дадут смысл его теперь бессодержательной жизни. Это было за женитьбу вообще. Против же женитьбы вообще было, во-первых, общий всем немолодым холостякам страх за лишение свободы и, во-вторых, бессознательный страх перед таинственным существом женщины.
В пользу же
в частности женитьбы именно на Мисси (Корчагину звали Мария и, как во всех семьях известного круга, ей дали прозвище) — было, во-первых, то,
что она была породиста и во всем, от одежды до манеры говорить, ходить, смеяться, выделялась от простых людей не чем-нибудь исключительным, а «порядочностью», — он не знал другого выражения этого свойства и ценил это свойство очень высоко; во-вторых, еще то,
что она выше всех других людей ценила его, стало быть, по его понятиям, понимала его.
Против же женитьбы на Мисси
в частности было, во-первых, то,
что очень вероятно можно бы было найти девушку имеющую еще гораздо больше достоинств,
чем Мисси, и потому более достойную его, и, во-вторых, то,
что ей было 27 лет, и потому, наверное, у нее были уже прежние любови, — и эта мысль была мучительной для Нехлюдова.
Нынче утром он получил записку от швейцарки-гувернантки, жившей у них
в доме летом и теперь проезжавшей с юга
в Петербург,
что она будет
в городе между тремя и шестью часами ждать его
в гостинице «Италия».
Выйдя
в коридор, секретарь встретил Бреве. Подняв высоко плечи, он,
в расстегнутом мундире, с портфелем под мышкой, чуть не бегом, постукивая каблуками и махая свободной рукой так,
что плоскость руки была перпендикулярна к направлению его хода, быстро шагал по коридору.
Они провожали товарища, много пили и играли до 2 часов, а потом поехали к женщинам
в тот самый дом,
в котором шесть месяцев тому назад еще была Маслова, так
что именно дело об отравлении он не успел прочесть и теперь хотел пробежать его.
Он откладывал дело о скопцах за отсутствием совсем неважного и ненужного для дела свидетеля только потому,
что дело это, слушаясь
в суде, где состав присяжных был интеллигентный, могло кончиться оправданием. По уговору же с председателем дело это должно было перенестись на сессию уездного города, где будут больше крестьяне, и потому больше шансов обвинения.
В сделанный перерыв из этой залы вышла та самая старушка, у которой гениальный адвокат сумел отнять ее имущество
в пользу дельца, не имевшего на это имущество никакого права, — это знали и судьи, а тем более истец и его адвокат; но придуманный ими ход был такой,
что нельзя было не отнять имущество у старушки и не отдать его дельцу.
Она, выйдя из двери, остановилась
в коридоре и, разводя толстыми, короткими руками, всё повторяла: «
что ж это будет?
Все встали, и на возвышение залы вышли судьи: председательствующий с своими мускулами и прекрасными бакенбардами; потом мрачный член суда
в золотых очках, который теперь был еще мрачнее оттого,
что перед самым заседанием он встретил своего шурина, кандидата на судебные должности, который сообщил ему,
что он был у сестры, и сестра объявила ему,
что обеда не будет.
— Так
что, видно,
в кабачок поедем, — сказал шурин смеясь.
В окружном же суде он служил со времени открытия судов и очень гордился тем,
что он привел к присяге несколько десятков тысяч человек, и
что в своих преклонных годах он продолжал трудиться на благо церкви, отечества и семьи, которой он оставит, кроме дома, капитал не менее тридцати тысяч
в процентных бумагах.
То же,
что труд его
в суде, состоящий
в том, чтобы приводить людей к присяге над Евангелием,
в котором прямо запрещена присяга, был труд нехороший, никогда не приходило ему
в голову, и он не только не тяготился этим, но любил это привычное занятие, часто при этом знакомясь с хорошими господами.
Всё шло без задержек, скоро и не без торжественности, и эта правильность, последовательность и торжественность, очевидно, доставляли удовольствие участвующим, подтверждая
в них сознание,
что они делают серьезное и важное общественное дело. Это чувство испытывал и Нехлюдов.
Права их, по его словам, состояли
в том,
что они могут спрашивать подсудимых через председателя, могут иметь карандаш и бумагу и могут осматривать вещественные доказательства. Обязанность состояла
в том, чтобы они судили не ложно, а справедливо. Ответственность же их состояла
в том,
что в случае несоблюдения тайны совещаний и установления сношений с посторонними они подвергались наказанию.
— Ваше имя? — со вздохом усталости обратился председатель ко второй подсудимой, не глядя на нее и о чем-то справляясь
в лежащей перед ним бумаге. Дело было настолько привычное для председателя,
что для убыстрения хода дел он мог делать два дела разом.
«Да не может быть», продолжал себе говорить Нехлюдов, и между тем он уже без всякого сомнения знал,
что это была она, та самая девушка, воспитанница-горничная,
в которую он одно время был влюблен, именно влюблен, а потом
в каком-то безумном чаду соблазнил и бросил и о которой потом никогда не вспоминал, потому
что воспоминание это было слишком мучительно, слишком явно обличало его и показывало,
что он, столь гордый своей порядочностью, не только не порядочно, но прямо подло поступил с этой женщиной.
Что-то было такое необыкновенное
в выражении лица и страшное и жалкое
в значении сказанных ею слов,
в этой улыбке и
в том быстром взгляде, которым она окинула при этом залу,
что председатель потупился, и
в зале на минуту установилась совершенная тишина. Тишина была прервана чьим-то смехом из публики. Кто-то зашикал. Председатель поднял голову и продолжал вопросы...
Читал он внятно и громко, но так быстро,
что голос его, неправильно выговаривавший л и р, сливался
в один неперестающий, усыпительный гул.