Нельзя было не отступить на один переход, потом точно так же нельзя было не отступить на другой и на третий переход, и наконец 1-го сентября, когда армия подошла к Москве — несмотря на всю силу поднявшегося чувства в
рядах войска, сила вещей требовала того, чтобы войска эти шли за Москву.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные
ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост тянулись войска и обозы Нея.
Неточные совпадения
Под предлогом увода раненых не расстроивать
ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские
войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть
войска должна была остановиться, и по
рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины.
Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана, как на центр позиции, и у которого на берегу лежали
ряды скошенной пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества
войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского или курганной батареи.
Пускай самые искусные стратегики придумают, представив себе, что цель Наполеона состояла в том, чтобы погубить свою армию, придумают другой
ряд действий, который бы с такою же несомненностью и независимостью от всего того, чтò бы ни предприняли русские
войска, погубил бы так совершенно всю французскую армию, как то, чтò сделал Наполеон.
Когда мы говорим, например, что Наполеон приказал
войскам итти на войну, мы соединяем в одно одновременно выраженное приказание
ряд последовательных приказаний, зависевших друг от друга.
Он приказал нынче написать такие-то бумаги в Вену, в Берлин и в Петербург; завтра, — такие-то декреты и приказы по армии, флоту и интендантству и т. д. и т. д., — миллионы приказаний, из которых составился
ряд приказаний, соответствующих
ряду событий, приведших французские
войска в Россию.
Кроме того, главный источник заблуждения нашего в этом смысле происходит от того, что в историческом изложении целый
ряд бесчисленных, разнообразных, мельчайших событий, как, например, всё то, чтò привело
войска французские в Россию, обобщается в одно событие, по тому результату, который произведен этим
рядом событий, и, соответственно этому обобщению, обобщается и весь
ряд приказаний в одно выражение воли.
Из бесчисленного
ряда Наполеоновских приказаний составился определенный
ряд исполненных приказаний для похода 12-го года не потому, чтобы приказания эти чем-нибудь отличались от других, неисполненных приказаний, а потому что
ряд этих приказаний совпал с
рядом событий, приведших французские
войска в Россию; точно так же, как в трафарете рисуется такая или другая фигура не потому, в какую сторону и как мазано по нем красками, а потому, что по фигуре, вырезанной в трафарете во все стороны было мазано краской.
Неточные совпадения
Потом опять
ряды, и за ними выехал хорунжий; за ним опять
ряды, и выехал дюжий полковник; а позади всего уже
войска выехал последним низенький полковник.
Покамест ближние курени, разбуженные шумом, успели схватиться за оружие,
войско уже уходило в ворота, и последние
ряды отстреливались от устремившихся на них в беспорядке сонных и полупротрезвившихся запорожцев.
Что делает Базен? смирился ли Plon-Plon? неужели"la belle resignee"[прекрасная отшельница (франц.)] проводит все время в том, что переезжает из Чизльгёрста в Арененберг и обратно? неужели Флёри ничего более умного не выдумал, кроме парадирования в полном мундире на смотру английских
войск a cote de l'Ecolier de Woolwich? [
рядом с вульвичским школьником? (франц.)]
Во время японской войны я написал
ряд фельетонов под заглавием «Нитки», в которых раскрыл все интендантское взяточничество по поставке одежды на
войска. Эти фельетоны создали мне крупных врагов — я не стеснялся в фамилиях, хотя мне угрожали судом, — но зато дали успех газете.
Матвей думал, что далее он увидит отряд
войска. Но, когда пыль стала ближе и прозрачнее, он увидел, что за музыкой идут — сначала
рядами, а потом, как попало, в беспорядке — все такие же пиджаки, такие же мятые шляпы, такие же пыльные и полинялые фигуры. А впереди всей этой пестрой толпы, высоко над ее головами, плывет и колышется знамя, укрепленное на высокой платформе на колесах. Кругом знамени, точно стража, с десяток людей двигались вместе с толпой…