Неточные совпадения
В 4
часа, чувствуя свое бьющееся сердце, Левин слез с извозчика у Зоологического Сада и пошел дорожкой к горам и катку, наверное зная, что найдет ее там, потому что
видел карету Щербацких у подъезда.
Когда Вронский смотрел на
часы на балконе Карениных, он был так растревожен и занят своими мыслями, что
видел стрелки на циферблате, но не мог понять, который
час.
Ни минуты не думая, Анна села с письмом Бетси к столу и, не читая, приписала внизу: «Мне необходимо вас
видеть. Приезжайте к саду Вреде. Я буду там в 6
часов». Она запечатала, и Бетси, вернувшись, при ней отдала письмо.
Когда Кити уехала и Левин остался один, он почувствовал такое беспокойство без нее и такое нетерпеливое желание поскорее, поскорее дожить до завтрашнего утра, когда он опять
увидит ее и навсегда соединится с ней, что он испугался, как смерти, этих четырнадцати
часов, которые ему предстояло провести без нее.
Через
час Анна рядом с Голенищевым и с Вронским на переднем месте коляски подъехали к новому красивому дому в дальнем квартале. Узнав от вышедшей к ним жены дворника, что Михайлов пускает в свою студию, но что он теперь у себя на квартире в двух шагах, они послали ее к нему с своими карточками, прося позволения
видеть его картины.
Пришлете ли вы Сережу ко мне, или мне приехать в дом в известный, назначенный
час, или вы мне дадите знать, когда и где я могу его
видеть вне дома?
— Скажи, что ответа не будет, — сказала графиня Лидия Ивановна и тотчас, открыв бювар, написала Алексею Александровичу, что надеется
видеть его в первом
часу на поздравлении во дворце.
— Vous m’excuserez, mais vous voyez… Revenez vers dix heures, encore mieux demain. [Извините меня, но вы
видите… Приходите к десяти
часам, еще лучше — завтра.]
Тот наш, кто первый в бой летит // На гибель супостата, // Кто слабость падшего щадит // И грозно мстит за брата; // Он взором жизнь даёт полкам; // Он махом мощной длани // Их мчит во сретенье врагам, // В средину шумной брани; // Ему веселье битвы глас, // Спокоен под громами: // Он свой последний
видит час // Бесстрашными очами.
Неточные совпадения
Софья (одна, глядя на
часы). Дядюшка скоро должен вытти. (Садясь.) Я его здесь подожду. (Вынимает книжку и прочитав несколько.) Это правда. Как не быть довольну сердцу, когда спокойна совесть! (Прочитав опять несколько.) Нельзя не любить правил добродетели. Они — способы к счастью. (Прочитав еще несколько, взглянула и,
увидев Стародума, к нему подбегает.)
Скотинин. То ль еще
увидишь, как опознаешь меня покороче. Вишь ты, здесь содомно. Через
час место приду к тебе один. Тут дело и сладим. Скажу, не похвалясь: каков я, право, таких мало. (Отходит.)
Стародум. Тут не самолюбие, а, так называть, себялюбие. Тут себя любят отменно; о себе одном пекутся; об одном настоящем
часе суетятся. Ты не поверишь. Я
видел тут множество людей, которым во все случаи их жизни ни разу на мысль не приходили ни предки, ни потомки.
Достоверные свидетели сказывали, что однажды, в третьем
часу ночи,
видели, как Байбаков, весь бледный и испуганный, вышел из квартиры градоначальника и бережно нес что-то обернутое в салфетке.
В одиннадцать
часов утра —
час, в который княгиня Лиговская обыкновенно потеет в Ермоловской ванне, — я шел мимо ее дома. Княжна сидела задумчиво у окна;
увидев меня, вскочила.