Неточные совпадения
Выписав своим мелким почерком
на почтовом листке всё, что он должен, он подвел итог и нашел, что он должен семнадцать тысяч с сотнями, которые он
откинул для ясности.
Алексей Александрович задумался и, постояв несколько секунд, вошел в другую дверь. Девочка лежала,
откидывая головку, корчась
на руках кормилицы, и не хотела ни брать предлагаемую ей пухлую грудь, ни замолчать, несмотря
на двойное шиканье кормилицы и няни, нагнувшейся над нею.
И ровно в ту минуту, как середина между колесами поравнялась с нею, она
откинула красный мешочек и, вжав в плечи голову, упала под вагон
на руки и легким движением, как бы готовясь тотчас же встать, опустилась
на колена.
Неточные совпадения
В этот день весь Глупов был пьян, а больше всех пятый Ивашко. Беспутную оную Клемантинку посадили в клетку и вывезли
на площадь; атаманы-молодцы подходили и дразнили ее. Некоторые, более добродушные, потчевали водкой, но требовали, чтобы она за это
откинула какое-нибудь коленце.
Совершенно успокоившись и укрепившись, он с небрежною ловкостью бросился
на эластические подушки коляски, приказал Селифану
откинуть кузов назад (к юрисконсульту он ехал с поднятым кузовом и даже застегнутой кожей) и расположился, точь-в-точь как отставной гусарский полковник или сам Вишнепокромов — ловко подвернувши одну ножку под другую, обратя с приятностью ко встречным лицо, сиявшее из-под шелковой новой шляпы, надвинутой несколько
на ухо.
Поздоровавшись со мною, maman взяла обеими руками мою голову и
откинула ее назад, потом посмотрела пристально
на меня и сказала:
Я поднял голову —
на табурете подле гроба стояла та же крестьянка и с трудом удерживала в руках девочку, которая, отмахиваясь ручонками,
откинув назад испуганное личико и уставив выпученные глаза
на лицо покойной, кричала страшным, неистовым голосом.
Накануне погребения, после обеда, мне захотелось спать, и я пошел в комнату Натальи Савишны, рассчитывая поместиться
на ее постели,
на мягком пуховике, под теплым стеганым одеялом. Когда я вошел, Наталья Савишна лежала
на своей постели и, должно быть, спала; услыхав шум моих шагов, она приподнялась,
откинула шерстяной платок, которым от мух была покрыта ее голова, и, поправляя чепец, уселась
на край кровати.