Неточные совпадения
— Откуда я? — отвечал он
на вопрос
жены посланника. — Что же делать, надо признаться. Из Буфф. Кажется, в сотый раз, и всё с новым удовольствием. Прелесть! Я знаю, что это стыдно; но в опере я
сплю, а в Буффах до последней минуты досиживаю, и весело. Нынче…
Сколько раз во время своей восьмилетней счастливой жизни с
женой, глядя
на чужих неверных
жен и обманутых мужей, говорил себе Алексей Александрович: «как допустить до этого? как не развязать этого безобразного положения?» Но теперь, когда беда
пала на его голову, он не только не думал о том, как развязать это положение, но вовсе не хотел знать его, не хотел знать именно потому, что оно было слишком ужасно, слишком неестественно.
— Положим, какой-то неразумный ridicule [смешное]
падает на этих людей, но я никогда не видел в этом ничего, кроме несчастия, и всегда сочувствовал ему», сказал себе Алексей Александрович, хотя это и было неправда, и он никогда не сочувствовал несчастиям этого рода, а тем выше ценил себя, чем чаще были примеры
жен, изменяющих своим мужьям.
Упав на колени пред постелью, он держал пред губами руку
жены и целовал ее, и рука эта слабым движением пальцев отвечала
на его поцелуи. А между тем там, в ногах постели, в ловких руках Лизаветы Петровны, как огонек над светильником, колебалась жизнь человеческого существа, которого никогда прежде не было и которое так же, с тем же правом, с тою же значительностью для себя, будет жить и плодить себе подобных.
— Ну, как тебе не совестно! Я не понимаю, как можно быть такой неосторожной! — с досадой
напал он
на жену.
Одни идут из любви и жалости; другие из крепкого убеждения, что разлучить мужа и жену может один только бог; третьи бегут из дому от стыда; в темной деревенской среде позор мужей всё еще
падает на жен: когда, например, жена осужденного полощет на реке белье, то другие бабы обзывают ее каторжанкой; четвертые завлекаются на Сахалин мужьями, как в ловушку, путем обмана.
Изволь, тебя утешить можно. // Ты знаешь Оленьку — она, // Бедняжка, в князя влюблена. // Он для нее езжал ко мне, меж ними // Что было, я не знаю, только всё //
Упало на жену, намеками своими // Ты очернил ее! // Но я хотел знать правду… и не много // Трудился — Оленька призналась: строго // Я поступил, — но требует нужда, // Она мой дом оставит навсегда.
Неточные совпадения
Даже
спал только одним глазом, что приводило в немалое смущение его
жену, которая, несмотря
на двадцатипятилетнее сожительство, не могла без содрогания видеть его другое, недремлющее, совершенно круглое и любопытно
на нее устремленное око.
Варвара. Так нешто она виновата! Мать
на нее
нападает, и ты тоже. А еще говоришь, что любишь
жену. Скучно мне глядеть-то
на тебя. (Отворачивается.)
Кабанов. Хорошо тебе, Катя! А я-то зачем остался жить
на свете да мучиться! (
Падает на труп
жены.)
Сюда! за мной! скорей! скорей! // Свечей побольше, фонарей! // Где домовые? Ба! знакомые всё лица! // Дочь, Софья Павловна! страмница! // Бесстыдница! где! с кем! Ни дать ни взять она, // Как мать ее, покойница
жена. // Бывало, я с дражайшей половиной // Чуть врознь — уж где-нибудь с мужчиной! // Побойся бога, как? чем он тебя прельстил? // Сама его безумным называла! // Нет! глупость
на меня и слепота
напала! // Всё это заговор, и в заговоре был // Он сам, и гости все. За что я так наказан!..
(Возможность презирать и выражать свое презрение было самым приятным ощущением для Ситникова; он в особенности
нападал на женщин, не подозревая того, что ему предстояло несколько месяцев спустя пресмыкаться перед своей
женой потому только, что она была урожденная княжна Дурдолеосова.)