Неточные совпадения
Получив от лакея Сергея Ивановича адрес брата, Левин тотчас же собрался ехать к нему, но, обдумав, решил отложить свою поездку до вечера. Прежде всего,
для того чтобы иметь душевное спокойствие, надо было решить
то дело,
для которого он приехал в Москву. От брата Левин поехал в присутствие Облонского и, узнав о Щербацких, поехал туда, где ему сказали, что он может застать Кити.
— Может быть. Но всё-таки мне дико, так же, как мне дико теперь
то, что мы, деревенские жители, стараемся поскорее наесться,
чтобы быть в состоянии делать свое дело, а мы с тобой стараемся как можно дольше не наесться и
для этого едим устрицы….
Он считал переделку экономических условий вздором, но он всегда чувствовал несправедливость своего избытка в сравнении с бедностью народа и теперь решил про себя, что,
для того чтобы чувствовать себя вполне правым, он, хотя прежде много работал и нероскошно жил, теперь будет еще больше работать и еще меньше будет позволять себе роскоши.
Чем дальше он ехал,
тем веселее ему становилось, и хозяйственные планы один лучше другого представлялись ему: обсадить все поля лозинами по полуденным линиям, так
чтобы не залеживался снег под ними; перерезать на шесть полей навозных и три запасных с травосеянием, выстроить скотный двор на дальнем конце поля и вырыть пруд, а
для удобрения устроить переносные загороды
для скота.
Как убившийся ребенок, прыгая, приводит в движенье свои мускулы,
чтобы заглушить боль, так
для Алексея Александровича было необходимо умственное движение,
чтобы заглушить
те мысли о жене, которые в ее присутствии и в присутствии Вронского и при постоянном повторении его имени требовали к себе внимания.
Кроме
того, Константину Левину было в деревне неловко с братом еще и оттого, что в деревне, особенно летом, Левин бывал постоянно занят хозяйством, и ему не доставало длинного летнего дня,
для того чтобы переделать всё, что нужно, а Сергей Иванович отдыхал.
— Я не буду судиться. Я никогда не зарежу, и мне этого нe нужно. Ну уж! — продолжал он, опять перескакивая к совершенно нейдущему к делу, — наши земские учреждения и всё это — похоже на березки, которые мы натыкали, как в Троицын день,
для того чтобы было похоже на лес, который сам вырос в Европе, и не могу я от души поливать и верить в эти березки!
Но в семье она — и не
для того только,
чтобы показывать пример, а от всей души — строго исполняла все церковные требования, и
то, что дети около года не были у причастия, очень беспокоило ее, и, с полным одобрением и сочувствием Матрены Филимоновны, она решила совершить это теперь, летом.
Прежде она одевалась
для себя,
чтобы быть красивой и нравиться; потом, чем больше она старелась,
тем неприятнее ей становилось одеваться; она видела, как она подурнела.
И Левин,
чтобы только отвлечь разговор, изложил Дарье Александровне теорию молочного хозяйства, состоящую в
том, что корова есть только машина
для переработки корма в молоко, и т. д.
А в душе Алексея Александровича, несмотря на полное теперь, как ему казалось, презрительное равнодушие к жене, оставалось в отношении к ней одно чувство — нежелание
того, чтоб она беспрепятственно могла соединиться с Вронским,
чтобы преступление ее было
для нее выгодно.
Теперь Алексей Александрович намерен был требовать: во-первых,
чтобы составлена была новая комиссия, которой поручено бы было исследовать на месте состояние инородцев; во-вторых, если окажется, что положение инородцев действительно таково, каким оно является из имеющихся в руках комитета официальных данных,
то чтобы была назначена еще другая новая ученая комиссия
для исследования причин этого безотрадного положения инородцев с точек зрения: а) политической, б) административной, в) экономической, г) этнографической, д) материальной и е) религиозной; в-третьих,
чтобы были затребованы от враждебного министерства сведения о
тех мерах, которые были в последнее десятилетие приняты этим министерством
для предотвращения
тех невыгодных условий, в которых ныне находятся инородцы, и в-четвертых, наконец,
чтобы было потребовано от министерства объяснение о
том, почему оно, как видно из доставленных в комитет сведений за №№ 17015 и 18308, от 5 декабря 1863 года и 7 июня 1864, действовало прямо противоположно смыслу коренного и органического закона, т…, ст. 18, и примечание в статье 36.
В этот же вечер она увидалась с Вронским, но не сказала ему о
том, что произошло между ею и мужем, хотя,
для того чтобы положение определилось, надо было сказать ему.
— «Никак», — подхватил он тонко улыбаясь, — это лучшее средство. — Я давно вам говорю, — обратился он к Лизе Меркаловой, — что
для того чтобы не было скучно, надо не думать, что будет скучно. Это всё равно, как не надо бояться, что не заснешь, если боишься бессонницы. Это самое и сказала вам Анна Аркадьевна.
Для того чтобы всегда вести свои дела в порядке, он, смотря по обстоятельствам, чаще или реже, раз пять в год, уединялся и приводил в ясность все свои дела. Он называл это посчитаться, или faire la lessive. [сделать стирку.]
Но Вронский чувствовал, что именно теперь ему необходимо учесться и уяснить свое положение,
для того чтобы не запутаться.
По этим долгам надо было тоже раздать тысячи две,
для того чтобы быть совершенно спокойным.
Для того же,
чтобы теоретически разъяснить всё дело и окончить сочинение, которое, сообразно мечтаниям Левина, должно было не только произвести переворот в политической экономии, но совершенно уничтожить эту науку и положить начало новой науке — об отношениях народа к земле, нужно было только съездить за границу и изучить на месте всё, что там было сделано в этом направлении и найти убедительные доказательства, что всё
то, что там сделано, — не
то, что нужно.
Каренины, муж и жена, продолжали жить в одном доме, встречались каждый день, но были совершенно чужды друг другу. Алексей Александрович за правило поставил каждый день видеть жену,
для того чтобы прислуга не имела права делать предположения, но избегал обедов дома. Вронский никогда не бывал в доме Алексея Александровича, но Анна видала его вне дома, и муж знал это.
Слово талант, под которым они разумели прирожденную, почти физическую способность, независимую от ума и сердца, и которым они хотели назвать всё, что переживаемо было художником, особенно часто встречалось в их разговоре, так как оно им было необходимо,
для того чтобы называть
то, о чем они не имели никакого понятия, но хотели говорить.
Левину было досадно и
то, что ему помешали стрелять, и
то, что увязили его лошадей, и
то, главное, что,
для того чтобы выпростать лошадей, отпречь их, ни Степан Аркадьич, ни Весловский не помогали ему и кучеру, так как не имели ни
тот, ни другой ни малейшего понятия, в чем состоит запряжка.
Самые разнообразные предположения
того, о чем он сбирается говорить с нею, промелькнули у нее в голове: «он станет просить меня переехать к ним гостить с детьми, и я должна буду отказать ему; или о
том,
чтобы я в Москве составила круг
для Анны… Или не о Васеньке ли Весловском и его отношениях к Анне? А может быть, о Кити, о
том, что он чувствует себя виноватым?» Она предвидела всё только неприятное, но не угадала
того, о чем он хотел говорить с ней.
Это были
те самые доводы, которые Дарья Александровна приводила самой себе; но теперь она слушала и не понимала их. «Как быть виноватою пред существами не существующими?» думала она. И вдруг ей пришла мысль: могло ли быть в каком-нибудь случае лучше
для ее любимца Гриши, если б он никогда не существовал? И это ей показалось так дико, так странно, что она помотала головой,
чтобы рассеять эту путаницу кружащихся сумасшедших мыслей.
В прошлом году он оставил дипломатическую службу, не по неприятности (у него никогда ни с кем не бывало неприятностей), и перешел на службу в дворцовое ведомство в Москву,
для того чтобы дать наилучшее воспитание своим двум мальчикам.
― Ах, как же! Я теперь чувствую, как я мало образован. Мне
для воспитания детей даже нужно много освежить в памяти и просто выучиться. Потому что мало
того,
чтобы были учителя, нужно,
чтобы был наблюдатель, как в вашем хозяйстве нужны работники и надсмотрщик. Вот я читаю ― он показал грамматику Буслаева, лежавшую на пюпитре ― требуют от Миши, и это так трудно… Ну вот объясните мне. Здесь он говорит…
За чаем продолжался
тот же приятный, полный содержания разговор. Не только не было ни одной минуты,
чтобы надо было отыскивать предмет
для разговора, но, напротив, чувствовалось, что не успеваешь сказать
того, что хочешь, и охотно удерживаешься, слушая, что говорит другой. И всё, что ни говорили, не только она сама, но Воркуев, Степан Аркадьич, — всё получало, как казалось Левину, благодаря ее вниманию и замечаниям, особенное значение.
— Я вас давно знаю и очень рада узнать вас ближе. Les amis de nos amis sont nos amis. [Друзья наших друзей — наши друзья.] Но
для того чтобы быть другом, надо вдумываться в состояние души друга, а я боюсь, что вы этого не делаете в отношении к Алексею Александровичу. Вы понимаете, о чем я говорю, — сказала она, поднимая свои прекрасные задумчивые глаза.
— Я в этом отношении не
то что равнодушен, но в ожидании, — сказал Степан Аркадьич с своею самою смягчающею улыбкой. — Я не думаю,
чтобы для меня наступило время этих вопросов.
Для того чтобы предпринять что-нибудь в семейной жизни, необходимы или совершенный раздор между супругами или любовное согласие. Когда же отношения супругов неопределенны и нет ни
того, ни другого, никакое дело не может быть предпринято.
— Я, как человек, — сказал Вронский, —
тем хорош, что жизнь
для меня ничего не стоит. А что физической энергии во мне довольно,
чтобы врубиться в каре и смять или лечь, — это я знаю. Я рад
тому, что есть за что отдать мою жизнь, которая мне не
то что не нужна, но постыла. Кому-нибудь пригодится. — И он сделал нетерпеливое движение скулой от неперестающей, ноющей боли зуба, мешавшей ему даже говорить с
тем выражением, с которым он хотел.