Неточные совпадения
На рассвете, как только озолотились верхушки
гор С.-Винцента, «Коршун» снялся с якоря и, поставив паруса, вышел из бухты
в океан.
Все бросились наверх и были поражены тем, что увидали. Действительно, море точно
горело по бокам корвета, вырываясь из-под него блестящим, ослепляющим глаз пламенем. Около
океан сиял широкими полосами, извиваясь по мере движения волны змеями, и, наконец,
в отдалении сверкал пятнами, звездами, словно брильянтами. Бока корвета, снасти, мачты казались зелеными
в этом отблеске.
Все — и офицеры, и матросы, и даже отец Спиридоний, редко покидавший каюту, — были наверху и жадно всматривались
в глубину залива, чтобы поскорей увидать «жемчужину Тихого
океана», как не без основания называют калифорнийцы Сан-Франциско, или «Фриски», по их фамильярно-ласковому сокращению, пока старший штурман не объяснил, что напрасно «пялят» глаза — все равно города не увидать: он
в глубине бухты, скрытый
горами.
Солнце быстро катилось к закату и скоро зажгло пылающим заревом далекий горизонт, расцвечивая небо волшебными переливами всевозможных красок и цветов, то ярких, то нежных, и заливая блеском пурпура и золота и полосу
океана и обнаженные верхушки вулканических
гор высокого зеленеющего острова, резко очерченного
в прозрачной ясности воздуха.
Неточные совпадения
Cogito ergo sum — путешествую, следовательно, наслаждаюсь, перевел я на этот раз знаменитое изречение, поднимаясь
в носилках по
горе и упиваясь необыкновенным воздухом, не зная на что смотреть: на виноградники ли, на виллы, или на синее небо, или на
океан.
Португальцы поставили носилки на траву. «Bella vischta, signor!» — сказали они.
В самом деле, прекрасный вид! Описывать его смешно. Уж лучше снять фотографию: та, по крайней мере, передаст все подробности. Мы были на одном из уступов
горы, на половине ее высоты… и того нет: под ногами нашими целое море зелени, внизу город, точно игрушка; там чуть-чуть видно, как ползают люди и животные, а дальше вовсе не игрушка —
океан; на рейде опять игрушки — корабли,
в том числе и наш.
Я надеялся на эти тропики как на каменную
гору: я думал, что настанет, как
в Атлантическом
океане, умеренный жар, ровный и постоянный ветер; что мы войдем
в безмятежное царство вечного лета, голубого неба, с фантастическим узором облаков, и синего моря. Но ничего похожего на это не было: ветер, качка, так что полупортики у нас постоянно были закрыты.
Выход
в океан. — Крепкий ветер и качка. — Прибытие на Мадеру. — Город Фунчал. — Прогулка на
гору. — Обед у консула. — Отплытие.
Денное небо не хуже ночного. Одно облако проходит за другим и медленно тонет
в блеске небосклона. Зори
горят розовым, фантастическим пламенем, облака здесь, как и
в Атлантическом
океане, группируются чудными узорами.