Неточные совпадения
Зато Паоло пытался что-то сказать на своем ломаном
английском языке, и то и дело показывал на свой костюм, весело скалил свои
белые зубы и прижимал руки к сердцу.
А длиннокосый торгаш-китаец, с желтым оплывшим лицом и узкими глазами, в
белой кофте и широких штанах, уже стоял у комнаты Володи и разложил свой товар, и чего-чего только не предлагал он на ломаном
английском языке, выкладывая ящик за ящиком.
Мисс Жаксон, удостоверясь, что Лиза не думала поднять ее насмех, успокоилась, поцеловала Лизу и в залог примирения подарила ей баночку
английских белил, которую Лиза и приняла с изъявлением искренней благодарности.
Неточные совпадения
Краса и гордость русская, //
Белели церкви Божии // По горкам, по холмам, // И с ними в славе спорили // Дворянские дома. // Дома с оранжереями, // С китайскими беседками // И с
английскими парками; // На каждом флаг играл, // Играл-манил приветливо, // Гостеприимство русское // И ласку обещал. // Французу не привидится // Во сне, какие праздники, // Не день, не два — по месяцу // Мы задавали тут. // Свои индейки жирные, // Свои наливки сочные, // Свои актеры, музыка, // Прислуги — целый полк!
Вдруг
белая собачка
английской породы залаяла и побежала ей навстречу.
Аркадий подошел к дяде и снова почувствовал на щеках своих прикосновение его душистых усов. Павел Петрович присел к столу. На нем был изящный утренний, в
английском вкусе, костюм; на голове красовалась маленькая феска. Эта феска и небрежно повязанный галстучек намекали на свободу деревенской жизни; но тугие воротнички рубашки, правда, не
белой, а пестренькой, как оно и следует для утреннего туалета, с обычною неумолимостью упирались в выбритый подбородок.
На ней серое платье, перехваченное поясом, соломенная шляпа, подвязанная
белой вуалью; в таком виде
английские дамы путешествуют по Египту.
Встретили группу
английских офицеров, впереди их автоматически шагал неестественно высокий человек с лицом из трех костей, в
белой чалме на длинной голове, со множеством орденов на груди, узкой и плоской.