Неточные совпадения
Черная бархатная жакетка ловко обрисовывала его формы и отлично оттеняла белизну белья; пробор на голове был сделан так тщательно, что можно было думать, что он причесывается у ваятеля; лицо, отдохнувшее за ночь от вчерашних повреждений,
дышало приветливостью и готовностью удовлетворить клиента, что бы он ни попросил; штаны сидели почти идеально; но что всего важнее: от каждой части его лица и даже тела разило
духами, как будто он только что выкупался в водах Екатерининского канала.
Шерамур такой же «мизантроп, развлекающий свою фантазию», как его родитель и графиня; только он, разумеется, их без сравнения сердечнее; но это взято им не от них, а принесено оттуда, откуда
дух дышит — приходит и уходит, но никто его не узнаёт.
Неточные совпадения
Сам он не двигался, только взгляд поворачивался то вправо, то влево, то вниз, смотря по тому, как двигалась рука. В нем была деятельная работа: усиленное кровообращение, удвоенное биение пульса и кипение у сердца — все это действовало так сильно, что он
дышал медленно и тяжело, как
дышат перед казнью и в момент высочайшей неги
духа.
В одну минуту она вырвала руку, бросилась опрометью назад, сама перескочила канаву и, едва
дыша, пробежала аллею сада, вбежала на ступени крыльца и остановилась на минуту перевести
дух.
В один из таких припадков малодушия, когда Половодов испытывал самое скверное расположение
духа, в его кабинете появился дядюшка Оскар Филипыч. Старичок
дышал по обыкновению юношеской свежестью, особенно рядом с вытянутой серой фигурой Половодова.
Все заботы и неприятности последнего времени он точно разом оставил в своем старом доме и теперь только хотел
дышать свежим, вольным воздухом, лететь вперед с быстротой ветра, чтобы
дух захватывало.
Он стремглав, закрывши глаза, бросился вниз с крутого откоса, двумя скачками перепрыгнул рельсы и, не останавливаясь, одним
духом взобрался наверх. Ноздри у него раздулись, грудь порывисто
дышала. Но в душе у него вдруг вспыхнула гордая, дерзкая и злая отвага.