Цитаты со словом «ё»

Область
поиска
Область
поиска
«Impressions de voyage et d’art», par le prince de la Cassonade, ancien Grand Veneur de S. M. 1’Empereur Soulouque I, actuellement, grâce aux vicissitudes de la fortune, garçon en chef au Café Riche а Paris. Paris. Ledentu éditeur. 18**. Deux forts vols («Путевые и художественные впечатления», соч. князя де ля Кассонад, бывшего обер-егермейстера Е. В. Императора Сулука I, а ныне, благодаря превратностям судеб, главного гарсона в кафе Риш в Париже).

Неточные совпадения

— Nadine a еtе sublime d’abnеgation! [Надин была — верх самоотречения! (фр.)] — говорила потом одна из присутствовавших на проводах дам. — Представьте себе, она всю дорогу ехала с открытой шеей и даже не хотела запахнуть салопа.
— Jamais, au grand jamais! même dans ses plus beaux jours, elle n’a еtе fêtеe de la sorte! [Никогда, положительно никогда, даже в самые ее счастливые времена, ее не приветствовали таким образом! (фр.)] — говорила статская советница Глумова, вспоминая об этом торжестве невинности.
— Mais venez donc dîner, chère… sans cеrеmonies! [Приходите же обедать, дорогая… без церемоний! (фр.)] — благосклонно упрашивала действительная статская советница Балбесова.
За обедом подавали: стерляжью уху и soupe а la reine [Суп по-королевски (фр.).] (к ним: расстегаи и семь или восемь сортов пирожков), затем: громаднейший ростбиф, salade de nomards et de foie de lotte, еpigramme de chevreuil, punch glacе, [Салат из омаров с налимьей печенкой, рагу из козули, замороженный пунш (фр.).] жареные фазаны и перепела, fonds d’artichauts а la lyonnaise, [Артишоки по-лионски (фр.).] и в заключение три или четыре сорта пирожных.
Que les mеchants tremblent! que les bons se rassurent! [Пусть злые трепещут, пусть добрые взирают с доверием! (фр.)] Все это прекрасно, но кто же те «злые», которые обязываются трепетать? Кто те «добрые», которые могут с доверием взирать в глаза прекрасному будущему?
— Ma chère! vous êtes par trop La Valliеre! [Дорогая! вы слишком похожи на Ла Вальер! (фр.)] — шепчет он, подходя к ней в один из танцевальных промежутков, — я желал бы, чтоб вы взяли себе за образец madame de Maintenon!
— Thеodore! помните, что нигде вы не найдете той преданности, той беззаветной любви, какую нашли здесь, в этом сердце! И потому, когда вам наскучат дурные наслаждения, когда вы убедитесь, что за ними таятся коварство и обман — возвратитесь ко мне и отдохните на этой груди!
— Шалопаи погубят вас, Thеodore! — сказала она, — а вместе с вами погубят и меня! Pensez-y, mon ange, [Подумайте об этом, мой ангел (фр.).] прогоните их, покуда еще есть время! Возвратите Рудина (il еtait si amusant, le cher homme! [Он был так забавен, милый человек! (фр.)]) и прикажите Лаврецкому, Райскому и Веретьеву быть по-прежнему либералами.
— J’espère que j’ai bien gagnе mon diner! [Мне кажется, что я заработал право на обед! (фр.)] — говорил он Веретьеву, — надеюсь, что я могу потребовать для себя хоть одной минуты спокойствия!
— On me dit que ce sont des chenapans — est-ce quе j’en doute! Mais ils font а merveille mes affaires, et c’est tout ce qu’il me faut! [Мне говорят, что это мерзавцы, — разве я в этом сомневаюсь! Но они чудесно обделывают мои дела, а это все, что мне нужно! (фр.)]
— Oh, celui-là ne perdra pas la tête, comme vous autres, êtes remplies de foin! — говаривал, бывало, мосьё Багатель, — faites le passer par toutes les rеformes que vous voudrez, il en sortira а son avantage! [О, этот не потеряет головы, как вы, у которых головы набиты сеном! пропустите его через какие вам угодно реформы — он выйдет из них с пользой для себя! (фр.)]
Эта бесконечная карта, на неизмеримом пространстве которой человек на каждом шагу попирает неисчерпаемые богатства — и какой-нибудь миллион, два миллиона, три миллиона недоимок! Quelle misеre!
Тем не менeе я напрасно ожидал утонченности в обращении помпадуров с женщинами.
 

Цитаты из русской классики со словом «ё»

1-й м о л о д о й ч е л о в е к. И представь себе: сразу!
И. В. Киреевский просил меня одного: чтоб я вставил в моей фамилье ы вместо е и через это сделал бы ее больше русской для уха.
— Ба! да ведь это Карлуша, Карл Иваныч Гамм, — изумился Пепко, разводя руками. — Вот так штука! А это — его хор, другими словами — олицетворение моих кормилиц букв: а, о и е.
Восьмидесятые годы были расцветом «Русских ведомостей». Тогда в них сотрудничали: М.Е. Салтыков-Щедрин, Глеб Успенский, Н.Н. Златовратский, А.П. Чехов, Д.Н. Мамин-Сибиряк, К.М. Станюкович, А.Н. Плещеев, Н.Е. Каронин, Г.А. Мачтет, Н.К. Михайловский, А.С. Пругавин, Н.М. Астырев, Л.Н. Толстой, статьи по театру писал В.И. Немирович-Данченко.
— Развесс…о…оо…олая бе…се…бе…е…се…, — распевал мужик с счастливою улыбкой.
Смотреть все цитаты из русской классики со словом «ё»

Предложения со словом «ё»

Значение слова «е»

  • Е, нескл., ср. Название шестой буквы русского алфавита. (Малый академический словарь, МАС)

    Все значения слова Е

Афоризмы русских писателей со словом «ё»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение слова «е»

Е, нескл., ср. Название шестой буквы русского алфавита.

Все значения слова «е»

Предложения со словом «ё»

  • Г и т л е р. Господа генералы, сегодня я собрал вас здесь, чтобы информировать относительно главной задачи, стоящей перед нашей армией.

  • Г и т л е р. Для того чтобы это стало возможно, весь мир должен поверить в реальность нашего нападения на чехов. Именно поэтому я и назначил дату нападения.

  • Бывали случаи, когда иные развитые страны в 1960–1980 е годы жили с инфляцией около 20 %.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «ё»

Синонимы к слову «е»

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я