Неточные совпадения
Был тут и дяденька Григорий Семеныч, и кузина Надежда Гавриловна, а с ними:
два поручика и
один прапорщик — дети Надежды Гавриловны,
два коллежских асессора, Сенечка и Павлуша — дети Григория Семеныча, да еще штук шесть кадетов,
из которых часть — дети покойной кузины Марьи Гавриловны, а часть неизвестного происхождения.
— Нынче, сударыня, ежели
два родных брата вместе находятся, и
один из них не кричит"страх врагам!", так другой уж примечает. А на конках да в трактирах даже в полной мере чистота души требуется.
Одним словом, Сенечка —
один из тех поденщиков современности, которые мотаются
из угла в угол среди разнокалиберщины и не то чтобы отрицают, а просто не сознают ни малейшей необходимости в каких бы то ни было выводах и обобщениях. Сегодня дельце, завтра дельце — это составит
два дельца… Чего больше нужно?
Да и вообще никто
из почетных гостей не прибыл в кухмистерскую (было приглашено: пятьдесят штук тайных советников, сто штук действительных статских советников,
один бегемот,
два крокодила и до двухсот коллежских асессоров, для танцев), а приехали какие-то"пойги"
из Вильманстранда, да штук двадцать подруг-кухарок, а в том числе и моя кухарка.
— Грызунов! — спросишь его, бывало, — отчего Куропатка (прозвище
одного из воспитанников) продал вчера Карасю (прозвище другого товарища) свою булку за
два листа бумаги, а сегодня Карась за такую же булку должен был заплатить Куропатке четыре листа?
Года
два тому назад (помнится, в самый разгар"диктатуры сердца"), шатаясь за границей, я встретился в
одном из водяных городков Германии с экспекторирующим соотечественником.
Говоря по совести, подобные субъекты составляют редкое, почти незаметное исключение, и я боюсь, милая тетенька, что и ваша жизнь, наравне с жизнью опомнившегося большинства, распалась на
две половины,
из которых в
одной предъявляют свои права справедливость и стыд, а в другой все еще чувствуется позыв к шалостям (не решаюсь употребить более резкое выражение) прошлого.
Выслушав такой уклончивый ответ, помощник градоначальника стал в тупик. Ему предстояло
одно из двух: или немедленно рапортовать о случившемся по начальству и между тем начать под рукой следствие, или же некоторое время молчать и выжидать, что будет. Ввиду таких затруднений он избрал средний путь, то есть приступил к дознанию, и в то же время всем и каждому наказал хранить по этому предмету глубочайшую тайну, дабы не волновать народ и не поселить в нем несбыточных мечтаний.
— Весь город об этом говорит, — сказала она. — Это невозможное положение. Она тает и тает. Он не понимает, что она одна из тех женщин, которые не могут шутить своими чувствами.
Одно из двух: или увези он ее, энергически поступи, или дай развод. А это душит ее.
— Да, мой друг, — продолжала бабушка после минутного молчания, взяв в руки
один из двух платков, чтобы утереть показавшуюся слезу, — я часто думаю, что он не может ни ценить, ни понимать ее и что, несмотря на всю ее доброту, любовь к нему и старание скрыть свое горе — я очень хорошо знаю это, — она не может быть с ним счастлива; и помяните мое слово, если он не…
Неточные совпадения
— Прим. издателя.] и переходя от
одного силлогизма [Силлогизм (греч.) — вывод
из двух или нескольких суждений.] к другому, заключила, что измена свила себе гнездо в самом Глупове.
Но если и затем толпа будет продолжать упорствовать, то надлежит: набежав с размаху, вырвать
из оной
одного или
двух человек, под наименованием зачинщиков, и, отступя от бунтовщиков на некоторое расстояние, немедля распорядиться.
Но, пробыв
два месяца
один в деревне, он убедился, что это не было
одно из тех влюблений, которые он испытывал в первой молодости; что чувство это не давало ему минуты покоя; что он не мог жить, не решив вопроса: будет или не будет она его женой; и что его отчаяние происходило только от его воображения, что он не имеет никаких доказательств в том, что ему будет отказано.
В соседней бильярдной слышались удары шаров, говор и смех.
Из входной двери появились
два офицера:
один молоденький, с слабым, тонким лицом, недавно поступивший
из Пажеского корпуса в их полк; другой пухлый, старый офицер с браслетом на руке и заплывшими маленькими глазами.
Узнав об этом, новая партия успела во время прений о Флерове послать на извозчике своих обмундировать дворянина и
из двух напоенных привезти
одного в собрание.