Вот под Москвой,
так точно что нет лесов, и та цена, которую здесь, в виду Куришгафа, платят за дрова (до 28 марок за клафтер, около l 1/2 саж. нашего швырка), была бы для Москвы истинной благодатью, а для берегов Лопани, пожалуй, даже баснословием.
Неточные совпадения
И
точно, как ни безнадежно заключение Ивана Павлыча, но нельзя не согласиться, что ездить на теплые воды все-таки удобнее, нежели пропадать пропадом в Петергофском уезде 15. Есть люди, у которых
так и в гербах значится: пропадайте вы пропадом — пускай они и пропадают. А нам с Иваном Павлычем это не с руки. Мы лучше в Эмс поедем да легкие пообчистим, а на зиму опять вернемся в отечество: неужто, мол, петергофские-то еще не пропали?
Я помню, иду я в разгар одного из
таких дележей по Невскому и думаю: непременно встречу кого-нибудь из знакомых, который хоть что-нибудь да утащил. Узнаю, как и что, да тут же уж кстати и поздравлю с благополучным похищением. И
точно, едва я успел сойти с Аничкина моста, смотрю, его превосходительство Петр Петрович идет.
А затем отправляется в Орфеум, щиплет тамошних кокоток («не знает, как блеснуть очаровательнее», как выражается у Островского Липочка Большова) 8, наливается шампанским
точно так же, как отец или предок его наливался пивом, и пьяный отправляется на ночлег в сопровождении двух кокоток, вместо одной.
Положим, что его душа,
точно так же как и немцева, не принадлежит ему в собственность, но он не продал ее за грош, а отдал даром.
—
Точно так, ваше сиятельство!
—
Точно так, ваше сиятельство. И я, в сущности, только для очистки совести о воспитании упомянул. Где уж нам… и без воспитания сойдет! Но есть, ваше сиятельство, другой фортель. Было время, когда все распоряжения начинались словом"понеже"…
Я думаю насчет этого
так: истинные ораторы (
точно так же, как и истинные баснописцы),
такие, которые зажигают сердца человеков, могут появляться только в
таких странах, где долго существовал известного рода гнет, как, например, рабство, диктатура, канцелярская тайна, ссылка в места не столь отдаленные (а отчего же, впрочем, и не в отдаленные?) и проч.
Нет, тысячу раз был прав граф ТвэрдоонтС (см. предыдущую главу), утверждая, что покуда он не ворошил вопроса о неизобилии, до тех пор, хотя и не было прямого изобилия, но было"приспособление"к изобилию. А как только он тронул этот вопрос,
так тотчас же отовсюду и наползло неизобилие.
Точно то же самое повторяется и в деле телесных озлоблений. Только чуть-чуть поворошите эту материю, а потом уж и не расстанетесь с ней.
Но, несмотря на привлекательность этих приманок, современные"провербы"
точно так же мало удовлетворили бы козёра восемнадцатого века, как мало удовлетворяют они и буржуа-вивёра наших времен.
Ибо ответственность, низведенная до урядника,
точно так же равняется безответственности, как необеспеченность, доведенная до лебеды, равняется обеспеченности.
Их
точно так же подавляют идеалы будущего, как других пригнетает прах прошедшего.
Ни начала, ни конца у этих афоризмов уследить невозможно, а между тем он
так самодовольно долбит ими,
точно в них, и только в них одних, заключается патент на дальнейшее существование.
В красавиц он уж не влюблялся, // А волочился как-нибудь; // Откажут — мигом утешался; // Изменят — рад был отдохнуть. // Он их искал без упоенья, // А оставлял без сожаленья, // Чуть помня их любовь и злость. //
Так точно равнодушный гость // На вист вечерний приезжает, // Садится; кончилась игра: // Он уезжает со двора, // Спокойно дома засыпает // И сам не знает поутру, // Куда поедет ввечеру.
Варвара. Ни за что, так, уму-разуму учит. Две недели в дороге будет, заглазное дело! Сама посуди! У нее сердце все изноет, что он на своей воле гуляет. Вот она ему теперь и надает приказов, один другого грозней, да потом к образу поведет, побожиться заставит, что все
так точно он и сделает, как приказано.
Неточные совпадения
Хлестаков. Оробели? А в моих глазах
точно есть что-то
такое, что внушает робость. По крайней мере, я знаю, что ни одна женщина не может их выдержать, не
так ли?
Еще военный все-таки кажет из себя, а как наденет фрачишку — ну
точно муха с подрезанными крыльями.
Хлестаков. Ах да, это правда: это
точно Загоскина; а есть другой «Юрий Милославский»,
так тот уж мой.
И
точно: час без малого // Последыш говорил! // Язык его не слушался: // Старик слюною брызгался, // Шипел! И
так расстроился, // Что правый глаз задергало, // А левый вдруг расширился // И — круглый, как у филина, — // Вертелся колесом. // Права свои дворянские, // Веками освященные, // Заслуги, имя древнее // Помещик поминал, // Царевым гневом, Божиим // Грозил крестьянам, ежели // Взбунтуются они, // И накрепко приказывал, // Чтоб пустяков не думала, // Не баловалась вотчина, // А слушалась господ!
Софья. Возможно ль, дядюшка, чтоб были в свете
такие жалкие люди, в которых дурное чувство родится
точно оттого, что есть в других хорошее. Добродетельный человек сжалиться должен над
такими несчастными.