Неточные совпадения
Русская лошадь знает кнут и потому боится его (иногда даже до того уже знает, что и бояться перестает: бей, несытая душа, коли любо!);
немецкая лошадь
почти совсем не знает кнута, но она знает"историю"кнута, и потому при первом щелканье бича бежит вперед, не выжидая более действительных понуждений.
Теперь благодаря железным дорогам вопрос этот становится историческим, но тогда мы испытали
немецкие почты с их клячами, хуже которых ничего нет на свете, разве одни немецкие почтальоны.
Неточные совпадения
Особенно же раздражил его хозяин квартиры, нанятой им в видах скорой женитьбы и отделываемой на собственный счет: этот хозяин, какой-то разбогатевший
немецкий ремесленник, ни за что не соглашался нарушить только что совершенный контракт и требовал полной прописанной в контракте неустойки, несмотря на то, что Петр Петрович возвращал ему квартиру
почти заново отделанную.
— Посмотрите — ко, Михаил Иваныч, французскую-то я сама
почти что разобрала: «Гостиная» — значит, самоучитель светского обращения, а немецкую-то не пойму.
Почти все участники в коммерше носят издавна установленный костюм
немецких студентов: венгерки, большие сапоги и маленькие шапочки с околышами известных цветов.
А. Белый, который в то время
почти совсем не знал
немецкого языка, тоже подвергся гипнотическому воздействию.
В отличие от людей 40-х годов, он
почти совсем не знал
немецкой идеалистической философии, которая могла бы помочь ему лучше решить беспокоившие его вопросы о «субъективном методе» в социологии и о «борьбе за индивидуальность» [См. мою старую книгу «Субъективизм и индивидуализм в общественной философии».].