Исполнение своего намерения Иван Петрович начал с того, что одел сына по-шотландски; двенадцатилетний малый стал ходить с обнаженными икрами и с петушьим пером на складном картузе; шведку заменил молодой швейцарец, изучивший гимнастику до совершенства; музыку, как занятие недостойное мужчины, изгнали навсегда; естественные науки, международное право, математика, столярное ремесло, по совету Жан-Жака Руссо, и геральдика, для поддержания
рыцарских чувств, — вот чем должен был заниматься будущий «человек»; его будили
в четыре часа утра, тотчас окачивали холодной водой и заставляли бегать вокруг высокого столба на веревке; ел он раз
в день по одному блюду; ездил верхом, стрелял из арбалета; при всяком удобном случае упражнялся, по примеру родителя,
в твердости воли и каждый вечер вносил
в особую книгу отчет прошедшего
дня и свои впечатления, а Иван Петрович, с своей стороны, писал ему наставления по-французски,
в которых он называл его mon fils [Мой сын (фр.).] и говорил ему vous.
Однажды (это было
в первый мой приезд
в Париж, сейчас после la belle echauffouree du 2 decembre [известного дерзкого предприятия 2 декабря (франц.)]),
в один из моих приемных
дней, en plein salon, [
в разгар приема (франц.)] кому-то вздумалось faire l'apologie du chevalier Bayard [восхвалять рыцаря Баяра (франц.)] — тогда ведь были
в моде
рыцарские чувства.
Особливо
в вакантное время, когда он бывал разлучен надолго со своими товарищами, когда часто целые
дни просиживал
в уединении, юное воображение его бродило по
рыцарским замкам, по страшным развалинам или по темным, дремучим лесам.
Сентиментальная
дева дочитывала, для большего эффекта вблизи развалин замка, презанимательный
рыцарский роман,
в котором описывались приключения двух любовников, заброшенных — один
в Палестину, другой —
в Лапландию и наконец с помощью карлы, астролога и волшебницы соединенных вечными узами на острове Св.
В замке пустота была ощутительна; скука налегла на всех; прекрасные
дни казались душными; если не было грозы, так несносный жар предвещал ее; мошки кусали нестерпимо; рассказы девицы Горнгаузен о
рыцарских временах были приторны, беседа домоправительницы — несносна.