Неточные совпадения
Там я найду ту милую causerie, [беседу (франц.)] полную неуловимых petits riens, [безделиц (франц.)] которая, не прибавляя ничего существенного к моему благополучию, тем не менее разливает известный bien etre [благостный покой (франц.)] во всем моем существе и помогает
мне хоть на время
забыть,
что я не более, как печальный осколок сороковых годов, живущий воспоминанием прошлых лучших дней и тщетно усиливающийся примкнуть к настоящему, с его «шумом» и его «crudites». [грубостью (франц.)]
Когда
я думаю,
что об этом узнает Butor, то у
меня холодеет спина. Голубушка! брось ты свою меланхолию и помирись с Butor'ом. Au fond, c'est un brave homme! [В сущности, он славный парень! (франц.)] Ведь ты сама перед ним виновата — право, виновата! Ну,
что тебе стоит сделать первый шаг? Он глуп и все
забудет! Не могу же
я погибнуть из-за того только,
что ты
там какие-то меланхолии соблюдаешь!
— Хороша-то хороша. И критиков заранее устранил, и насчет этой дележки:"Об себе, мол, думаете, а старших
забываете"… хоть куда! Только вот
что я вам скажу: не бывать вороне орлом! Как он
там ни топырься, а оставят они его по-прежнему на одних балыках!
—
Что я там забыла… срам один! Здесь-то я хоть и в экономках служу, никому до меня дела нет, а там… Нет, видно, пословица правду говорит: кто старое помянет, тому глаз вон!
Я бесилась на самое себя, когда сидела у Вениаминовой.
Что я там забыла? Зачем я лезу? Неужто из-за того только, что Домбровичу вздумалось присоветовать мне посещать дома, которые дают вам положение в свете? Отчего я никогда хорошенько не пораздумаю о том, что, может быть, в свете на меня смотрят как на выскочку. Я вошла в петербургский свет через мужа. У Николая очень хорошее родство, это правда. Но мне самой нужно почаще напоминать о себе, а то меня как раз и забудут.
Неточные совпадения
Поеду к Бетси; может быть,
там я увижу его», сказала она себе, совершенно
забыв о том,
что вчера еще, когда она сказала ему,
что не поедет к княгине Тверской, он сказал,
что поэтому и он тоже не поедет.
— А дело, по-настоящему, вздор. У него нет достаточно земли, — ну, он и захватил чужую пустошь, то есть он рассчитывал,
что она не нужна, и о ней хозяева <
забыли>, а у нас, как нарочно, уже испокон века собираются крестьяне праздновать
там Красную горку. По этому-то поводу
я готов пожертвовать лучше другими лучшими землями,
чем отдать ее. Обычай для
меня — святыня.
Сказать вам,
что́
я думал? Вот: // Старушки все — народ сердитый; // Не худо, чтоб при них услужник знаменитый // Тут был, как громовой отвод. // Молчалин! — Кто другой так мирно всё уладит! //
Там моську вовремя погладит, // Тут в пору карточку вотрет, // В нем Загорецкий не умрет!.. // Вы давеча его
мне исчисляли свойства, // Но многие
забыли? — да?
И, верно, счастлив
там, где люди посмешнее. // Кого люблю
я, не таков: // Молчалин за других себя
забыть готов, // Враг дерзости, — всегда застенчиво, несмело // Ночь целую с кем можно так провесть! // Сидим, а на дворе давно уж побелело, // Как думаешь?
чем заняты?
— Садовник спал
там где-то в углу и будто все видел и слышал. Он молчал, боялся, был крепостной… А эта пьяная баба, его вдова, от него слышала — и болтает… Разумеется, вздор — кто поверит!
я первая говорю: ложь, ложь! эта святая, почтенная Татьяна Марковна!.. — Крицкая закатилась опять смехом и вдруг сдержалась. — Но
что с вами? Allons donc, oubliez tout! Vive la joie! [
Забудьте все! Да здравствует веселье! (фр.)] — сказала она. —
Что вы нахмурились? перестаньте.
Я велю еще подать вина!