Неточные совпадения
— Помнишь, Софрон Матвеич, в прежнее время, бывало, в семицкий четверг девки венки завивали? — обращаюсь я
к моему
спутнику.
Дойдя до такого почти безнадежного результата,
спутники мои чувствуют, однако, что зашли уж слишком далеко. Поэтому в мнениях их происходит минутная реакция, выразителем которой,
к удивлению, является Павел Матвеич.
Спутники мои очевидно начинали повторяться: знак, что скудный запас разговора приближается
к концу.
Разговор внезапно оборвался. Эти перечисления до того взволновали моих
спутников, что глаза у них заблестели зловещим блеском и лица обозлились и осунулись, словно под гнетом сильного душевного изнурения. Мне показалось, что еще одна минута — и они совершенно созреют для преступления.
К счастью, в эту минуту поезд наш начал мало-помалу уменьшать ход, и все сердца вдруг забились в виду чего-то решительного.
Неточные совпадения
— Любовь
к будущему
спутнику жизни,
к мужу, должна превышать любовь
к брату, — произнес он сентенциозно, — а во всяком случае, я не могу стоять на одной доске…
У входа в ограду Таврического дворца толпа, оторвав Самгина от его
спутника, вытерла его спиною каменный столб ворот, втиснула за ограду, затолкала в угол, тут было свободнее. Самгин отдышался, проверил целость пуговиц на своем пальто, оглянулся и отметил, что в пределах ограды толпа была не так густа, как на улице, она прижималась
к стенам, оставляя перед крыльцом дворца свободное пространство, но люди с улицы все-таки не входили в ограду, как будто им мешало какое-то невидимое препятствие.
Клим Иванович Самгин не испытывал симпатии
к людям, но ему нравились люди здравого смысла, вроде Митрофанова, ему казалось, что люди этого типа вполне отвечают характеристике великоросса, данной историком Ключевским. Он с удовольствием слушал словоохотливого
спутника, а
спутник говорил поучительно и легко, как нечто давно обдуманное:
Я не успел еще шагнуть двух шагов, как вдруг увидал, что князя, заплаканного, трепещущего, выводили в коридор Бьоринг и
спутник его, барон Р., — тот самый, который являлся
к Версилову для переговоров.
Наконец мне стало легче, и я поехал в Сингапур с несколькими
спутниками. Здесь есть громкое коммерческое имя Вампоа. В Кантоне так называется бухта или верфь; оттуда ли родом сингапурский купец — не знаю, только и его зовут Вампоа. Он уж лет двадцать как выехал из Китая и поселился здесь. Он не может воротиться домой, не заплатив… взятки. Да едва ли теперь есть у него и охота
к тому. У него богатые магазины, домы и великолепная вилла; у него наши запасались всем;
к нему же в лавку отправились и мы.