Неточные совпадения
Когда же с мирною семьей
Черкес в отеческом жилище
Сидит ненастною порой,
И тлеют угли в пепелище;
И, спрянув с верного коня,
В горах пустынных запоздалый,
К нему войдет пришлец усталый
И робко сядет у огня:
Тогда хозяин благосклонный
С приветом, ласково,
встаетИ гостю в чаше благовонной
Чихирь отрадный подает.
Под влажной буркой, в сакле дымной,
Вкушает
путник мирный сон,
И утром оставляет он
Ночлега кров гостеприимный.
Неточные совпадения
Встает заря во мгле холодной; // На нивах шум работ умолк; // С своей волчихою голодной // Выходит на дорогу волк; // Его почуя, конь дорожный // Храпит — и
путник осторожный // Несется в гору во весь дух; // На утренней заре пастух // Не гонит уж коров из хлева, // И в час полуденный в кружок // Их не зовет его рожок; // В избушке распевая, дева // Прядет, и, зимних друг ночей, // Трещит лучинка перед ней.
В мягких, глубоких креслах было покойно, огни мигали так ласково в сумерках гостиной; и теперь, в летний вечер, когда долетали с улицы голоса, смех и потягивало со двора сиренью, трудно было понять, как это крепчал мороз и как заходившее солнце освещало своими холодными лучами снежную равнину и
путника, одиноко шедшего по дороге; Вера Иосифовна читала о том, как молодая, красивая графиня устраивала у себя в деревне школы, больницы, библиотеки и как она полюбила странствующего художника, — читала о том, чего никогда не бывает в жизни, и все-таки слушать было приятно, удобно, и в голову шли всё такие хорошие, покойные мысли, — не хотелось
вставать.
Равнины тоже не дышат; где-где всколышется круговым ветром покрывающий их белый саван, и кажется утомленному
путнику, что вот-вот
встанет мертвец из-под савана…
Меня влекла их странная краса, // Как
путника студеный ключ в пустыне. //
Вставал я в семь, а ровно в два часа, // Отдав сполна дань скуке и латыне, // Благословлял усердно небеса. // Обедали в то время в половине // Четвертого. В час этот, в январе, // Уж сумерки бывают на дворе.
Настал пробужденья для
путника час; //
Встаёт он и слышит неведомый глас: // «Давно ли в пустыне заснул ты глубоко?» // И он отвечает: уж солнце высоко // На утреннем небе сияло вчера; // С утра я глубоко проспал до утра.