Неточные совпадения
Встает заря во мгле холодной;
На нивах шум работ умолк;
С своей волчихою голодной
Выходит на дорогу волк;
Его почуя, конь дорожный
Храпит — и
путник осторожный
Несется в гору во весь дух;
На утренней заре пастух
Не гонит уж коров из хлева,
И в час полуденный в кружок
Их не зовет его рожок;
В избушке распевая, дева
Прядет, и, зимних друг ночей,
Трещит лучинка перед ней.
Неточные совпадения
В мягких, глубоких креслах было покойно, огни мигали так ласково в сумерках гостиной; и теперь, в летний вечер, когда долетали с улицы голоса, смех и потягивало со двора сиренью, трудно было понять, как это крепчал мороз и как заходившее солнце освещало своими холодными лучами снежную равнину и
путника, одиноко шедшего по дороге; Вера Иосифовна читала о том, как молодая, красивая графиня устраивала у себя в деревне школы, больницы, библиотеки и как она полюбила странствующего художника, — читала о том, чего никогда не бывает в жизни, и все-таки слушать было приятно, удобно, и в голову шли всё такие хорошие, покойные мысли, — не хотелось
вставать.
Равнины тоже не дышат; где-где всколышется круговым ветром покрывающий их белый саван, и кажется утомленному
путнику, что вот-вот
встанет мертвец из-под савана…
Когда же с мирною семьей // Черкес в отеческом жилище // Сидит ненастною порой, // И тлеют угли в пепелище; // И, спрянув с верного коня, // В горах пустынных запоздалый, // К нему войдет пришлец усталый // И робко сядет у огня: // Тогда хозяин благосклонный // С приветом, ласково,
встает // И гостю в чаше благовонной // Чихирь отрадный подает. // Под влажной буркой, в сакле дымной, // Вкушает
путник мирный сон, // И утром оставляет он // Ночлега кров гостеприимный.
Меня влекла их странная краса, // Как
путника студеный ключ в пустыне. //
Вставал я в семь, а ровно в два часа, // Отдав сполна дань скуке и латыне, // Благословлял усердно небеса. // Обедали в то время в половине // Четвертого. В час этот, в январе, // Уж сумерки бывают на дворе.
Настал пробужденья для
путника час; //
Встаёт он и слышит неведомый глас: // «Давно ли в пустыне заснул ты глубоко?» // И он отвечает: уж солнце высоко // На утреннем небе сияло вчера; // С утра я глубоко проспал до утра.