Неточные совпадения
Татьяна Ивановна, войдя к хозяйке, которая со всеми своими дочерьми сидела в спальной, тотчас же рассыпалась в разговорах: поздравила всех с приездом Антона Федотыча, засвидетельствовала почтение от Хозарова и затем начала рассказывать, как ее однажды, когда она шла от одной знакомой
вечером, остановили двое мужчин и так напугали, что она после недели две
была больна горячкою, а потом принялась в этом же роде за разные анекдоты; описала несчастье одной ее знакомой, на которую тоже
вечером кинулись из одного купеческого дома две собаки и укусили ей ногу; рассказала об одном знакомом ей мужчине — молодце и смельчаке, которого ночью мошенники схватили на площади и раздели донага.
Четвертого декабря, то
есть в Варварин день, Хозаров вместе с Татьяною Ивановною
был в больших хлопотах: ему предстоял утренний визит с поздравлением и танцевальный
вечер в доме Мамиловых, знакомством которых он так дорожил.
— То-то и
есть, испугались! А в самом деле, что сказать? Я сегодня думаю сходить… Катерина Архиповна очень просила прийти помочь барышням собираться на
вечер. Она сегодня
будет в розовом газовом и, должно
быть,
будет просто чудо! К ней очень идет розовое.
Такого рода жизнь, хотя
была и убыточна, но при мне позволительна, теперь же другое дело: вы живете одни и повторяете то же самое и без меня; открыли даже в вашем доме, как я слышал, на целую зиму
вечера и в два месяца прожили пять тысяч рублей.
— Извините, я уже и то на трех
вечерах была в лентах, а вы всегда в цветах.
Обе сестры, споря между собой, вместе с тем чувствовали страшное ожесточение против младшей сестры и имели на это полное право: Катерина Архиповна еще за два дня приготовила своему идолу весь новый туалет: платье ей
было сшито новое, газовое, на атласном чехле; башмаки
были куплены в магазине, а не в рядах, а на голову
была приготовлена прекрасная коронка от m-me Анет; но это еще не все: сегодня на
вечер эта девочка, как именовали ее сестры, явится и в маменькиных брильянтах, которые нарочно
были переделаны для нее по новой моде.
— За этого толстого господина? Постойте, батюшка Сергей Петрович, пожалуй, это и на дело похоже. Когда они собирались на
вечер, Марья Антоновна
была такая грустная, а этот господин сидел с Катериной Архиповной и все шепотом разговаривали…
— Это скверно, — произнес Хозаров. — Впрочем, у них в этот день ничего не могло
быть решительного, потому что я в этот же
вечер объяснился ей в любви и получил признание.
Здесь разговор двух дам прекратился. Варвара Александровна из приличия просидела несколько минут у Ступицыных и потом уехала, дав себе слово не переступать вперед даже порога в этот необразованный дом.
Вечером к ней явился Хозаров: он
был счастлив и несчастлив: он получил с торговкою от Мари ответ, короткий, но исполненный отчаяния и любви.
— Ой, не годится… совсем не годится… вовсе
будет не по гостям
вечер. Это ведь хорошо для каких-нибудь модных дам, а этим гораздо
будет приличнее велеть приготовить чаю с ромом, да после велеть подать закуску с водкой и винца побольше.
Ему уже заранее начал представляться холостой
вечер с винами, с ужином, но вдруг задумался, потому что всякому хозяину недостаточно
было пригласить сибарита, но ему надобно
было вместе с тем прислать гостю сюртук, галстук и некоторые другие принадлежности мужского костюма.
Но этот
вечер должен
быть хотя и холостой, но парадный.
Всю свою надежду гость возложил на Татьяну Ивановну и решился покорнейше просить ее доставить ему от Хозарова приличный костюм и таким образом дать ему возможность
быть на
вечере.
— Схожу… ничего, схожу… и посмотрю, что там такое, — говорил Ферапонт Григорьич. — Этакие, подумаешь, на свете
есть ухарские головы! Вчера без копейки
был, а сегодня
вечер дает, и бог его знает где взял: может
быть, кого-нибудь ограбил?..
Ему
было грустно, что у него такая дрянная квартира, а потому он не может дать
вечера своим знакомым дамам, как делывал это несколько раз в полку.
Окончание
вечера было очень весело: все
пели хором; музыкант единогласно
был избран в регенты.
Далее в этот
вечер ничего уже не случилось более достопримечательного, кроме разве того, что Анет
была сменена с своего дежурства пришедшим папенькою и потому тотчас же ушла к себе наверх.
— О, черт возьми! Опять это не ее дело! Состояние твое — и кончено… Что же, мы так целый век и
будем на маменькиных помочах ходить? Ну, у нас
будут дети, тебе захочется в театр, в собрание, вздумается сделать
вечер: каждый раз ходить и кланяться: «Маменька, сделайте милость, одолжите полтинничек!» Фу, черт возьми! Да из-за чего же? Из-за своего состояния! Ты, Мари, еще молода; ты, может
быть, этого не понимаешь, а это
будет не жизнь, а какая-то адская мука.
— Одно слово! — произнес Хозаров. — Позвольте мне сегодня
вечером быть у вас.
Неточные совпадения
Хлестаков. Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много
есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню. И всё случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». Думаю себе: «Пожалуй, изволь, братец!» И тут же в один
вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях. Все это, что
было под именем барона Брамбеуса, «Фрегат „Надежды“ и „Московский телеграф“… все это я написал.
«Скучаешь, видно, дяденька?» // — Нет, тут статья особая, // Не скука тут — война! // И сам, и люди
вечером // Уйдут, а к Федосеичу // В каморку враг: поборемся! // Борюсь я десять лет. // Как
выпьешь рюмку лишнюю, // Махорки как накуришься, // Как эта печь накалится // Да свечка нагорит — // Так тут устой… — // Я вспомнила // Про богатырство дедово: // «Ты, дядюшка, — сказала я, — // Должно
быть, богатырь».
Не ветры веют буйные, // Не мать-земля колышется — // Шумит,
поет, ругается, // Качается, валяется, // Дерется и целуется // У праздника народ! // Крестьянам показалося, // Как вышли на пригорочек, // Что все село шатается, // Что даже церковь старую // С высокой колокольнею // Шатнуло раз-другой! — // Тут трезвому, что голому, // Неловко… Наши странники // Прошлись еще по площади // И к
вечеру покинули // Бурливое село…
С Агапом
пил до
вечера, // Обнявшись, до полуночи // Деревней с ним гулял, // Потом опять с полуночи //
Поил его — и пьяного // Привел на барский двор.
Поедешь ранним
вечером, // Так утром вместе с солнышком //
Поспеешь на базар.