Неточные совпадения
Лизавета. А мне его ничего не жаль; он теперь говорит, что я ему хуже дохлой собаки стала, то забываючи, что как под венец еще нас
везли, так он, може, был для меня таким. По сиротству да по бедности нашей сговорили да скрутили, словно живую в землю закопали, и вся теперь ваша воля, барин: не жить мне ни
с ним, ни при нем… Какая я теперь ему мужнина
жена?.. (Начинает плакать.)
Неточные совпадения
Поехал в город парочкой! // Глядим,
везет из города // Коробки, тюфяки; // Откудова ни взялися // У немца босоногого // Детишки и
жена. // Повел хлеб-соль
с исправником // И
с прочей земской властию, // Гостишек полон двор!
— Миловидка, Миловидка… Вот граф его и начал упрашивать: «Продай мне, дескать, твою собаку: возьми, что хочешь». — «Нет, граф, говорит, я не купец: тряпицы ненужной не продам, а из чести хоть
жену готов уступить, только не Миловидку… Скорее себя самого в полон отдам». А Алексей Григорьевич его похвалил: «Люблю», — говорит. Дедушка-то ваш ее назад в карете
повез; а как умерла Миловидка,
с музыкой в саду ее похоронил — псицу похоронил и камень
с надписью над псицей поставил.
Его
жена, идеал кротости и самоотвержения, испытав все,
везет его, в одну из тихих минут, в Девичий монастырь и бросается
с ним на колени перед могилой несчастной женщины, прося прощения и заступничества.
А то представитель конкурса, узнав об отлучке должника из долгового отделения, разыскивает его дома, врывается, иногда ночью, в семейную обстановку и на глазах
жены и детей вместе
с полицией сам
везет его в долговое отделение. Ловили должников на улицах, в трактирах, в гостях, даже при выходе из церкви!
— Ну, ну, ладно… Притвори-ка дверь-то. Ладно… Так вот какое дело. Приходится
везти мне эту стеариновую фабрику на своем горбу… Понимаешь? Деньжонки у меня есть… ну, наскребу тысяч
с сотню. Ежели их отдать — у самого ничего не останется. Жаль… Тоже наживал… да. Я и хочу так сделать: переведу весь капитал на
жену, а сам тоже буду векселя давать, как Ечкин. Ты ведь знаешь законы, так как это самое дело, по-твоему?