Неточные совпадения
— Этакая прелесть, чудо что такое! — произносил барон
с разгоревшимися уже глазами, стоя перед другой короной и смотря на огромные изумрудные каменья. Но что привело его в неописанный восторг, так это
бриллианты в шпаге, поднесенной Парижем в 14-м году Остен-Сакену. [Остен-Сакен, Дмитрий Ерофеевич (1790—1881) — граф, генерал от кавалерии, генерал-адъютант, участник всех войн России против наполеоновской Франции.]
— Восемь штук таких
бриллиантов!.. Восемь штук! — восклицал барон. — Какая грань, какая вода отличная! — продолжал он
с каким-то даже умилением, и в этом случае в нем, может быть, даже кровь сказывалась, так как предание говорило, что не дальше как дед родной барона был ювелир и торговал на Гороховой, в небольшой лавочке, золотыми вещами.
Он казался необычно солидным, даже благообразным — в строгом сюртуке,
с бриллиантом в черном галстуке, подстриженный, приглаженный. Даже суетливые глаза его стали спокойнее и как будто больше.
Шайка сменщиков: продадут золотые часы, с пробой, или настоящее кольцо
с бриллиантом, а когда придет домой покупатель, поглядит — часы медные и без нутра, и кольцо медное, со стеклом.
У Боброва была Анна
с бриллиантами на шее, которую он носил постоянно, а уж на какой ленте висела эта Анна, про то не спрашивайте. Лента была так же нераспознаваема, как цвет его воротника на мундире.
И ее невестка, мать Нади, Нина Ивановна, белокурая, сильно затянутая, в pince-nez и
с бриллиантами на каждом пальце; и отец Андрей, старик, худощавый, беззубый и с таким выражением, будто собирался рассказать что-то очень смешное; и его сын Андрей Андреич, жених Нади, полный и красивый, с вьющимися волосами, похожий на артиста или художника, — все трое говорили о гипнотизме.
Неточные совпадения
На сцене певица, блестя обнаженными плечами и
бриллиантами, нагибаясь и улыбаясь, собирала
с помощью тенора, державшего ее за руку, неловко перелетавшие через рампу букеты и подходила к господину
с рядом по середине блестевших помадой волос, тянувшемуся длинными руками через рампу
с какою-то вещью, — и вся публика в партере, как и в ложах, суетилась, тянулась вперед, кричала и хлопала.
— Хорошо добро: ни
с того ни
с сего взять чужие деньги,
бриллианты, да еще какую-нибудь Голендуху Парамоновну в придачу.
Лиза, его смуглая Лиза, набелена была по уши, насурьмлена пуще самой мисс Жаксон; фальшивые локоны, гораздо светлее собственных ее волос, взбиты были, как парик Людовика XIV; рукава a l’imbecile [По-дурацки (фр.) — фасон узких рукавов
с пуфами у плеча.] торчали, как фижмы у Madame de Pompadour; [Мадам де Помпадур (фр.).] талия была перетянута, как буква икс, и все
бриллианты ее матери, еще не заложенные в ломбарде, сияли на ее пальцах, шее и ушах.
Барыни сели чинным полукругом, одетые по запоздалой моде, в поношенных и дорогих нарядах, все в жемчугах и
бриллиантах, мужчины толпились около икры и водки,
с шумным разногласием разговаривая между собою.
Но это не мешало ему иметь доступ в лучшие московские дома, потому что он был щеголь, прекрасно одевался, держал отличный экипаж, сыпал деньгами, и на пальцах его рук, тонких и безукоризненно белых, всегда блестело несколько перстней
с ценными
бриллиантами.