Неточные совпадения
— Пожалуй, поедемте! — произнесла опять
с расстановкой Анна Юрьевна; ей самой было противно оставаться в клубе. —
Скажите князю, чтобы он довез моего грума, — присовокупила она княгине, уходя; и, когда Елена стала садиться в кабриолет, Анна Юрьевна ей
сказала с участием...
— Из маскарада… ночью и, кажется, не одна!.. — отвечал Иллионский
с расстановкой (он в это время вместе
с княгиней входил в гостиную, где и уселся сейчас же в кресло). — Между нами
сказать, — прибавил он, мотнув головой и приподнимая свои густые брови, — тут кроется что-то таинственное.
— О, нет ж… от господина Миклакова! — отвечал
с расстановкой Жуквич. — И он мне
сказал, что вы знаете ж ее адрес, — присовокупил он.
— Я русский врач, дворянин и статский советник! —
сказал с расстановкой Самойленко. — Шпионом я никогда не был и никому не позволю себя оскорблять! — крикнул он дребезжащим голосом, делая ударение на последнем слове. — Замолчать!
Как и в прошлом году, последние приехали с визитом действительный статский советник Крылин и известный адвокат Лысевич. Приехали они, когда на дворе становилось уже темно. Крылин, старик за 60 лет, с широким ртом и с седыми бакенами около ушей, похожий лицом на рысь, был в мундире с аннинскою лентой и в белых штанах. Он долго держал руку Анны Акимовны в своих обеих руках, глядел ей пристально в лицо, шевелил губами и наконец
сказал с расстановкой, в одну ноту:
Неточные совпадения
— Я хочу предостеречь тебя в том, —
сказал он тихим голосом, — что по неосмотрительности и легкомыслию ты можешь подать в свете повод говорить о тебе. Твой слишком оживленный разговор сегодня
с графом Вронским (он твердо и
с спокойною
расстановкой выговорил это имя) обратил на себя внимание.
— Коли ты царь, — промолвил
с расстановкой Чертопханов (а он отроду и не слыхивал о Шекспире), — подай мне все твое царство за моего коня — так и того не возьму! —
Сказал, захохотал, поднял Малек-Аделя на дыбы, повернул им на воздухе, на одних задних ногах, словно волчком или юлою — и марш-марш! Так и засверкал по жнивью. А охотник (князь, говорят, был богатейший) шапку оземь — да как грянется лицом в шапку!
С полчаса так пролежал.
— У меня, сударь, — отвечал он
с расстановкой и глядя мне прямо в глаза, — было двенадцать смычков гончих, таких гончих, каких,
скажу вам, немного.
Голос у него был хриплый; говорил он
с расстановкой, так
сказать, безапелляционно.
— Здравствуйте, моя дорогая! —
сказала она немножко в нос, слабым, бледным голосом,
с расстановкой, как говорят на сцене героини, умирающие от любви и от чахотки. — Присядьте здесь… Я рада вас видеть… Только не сердитесь, — я почти умираю от мигрени и от моего несчастного сердца. Извините, что говорю
с трудом. Кажется, я перепела и утомила голос…