Неточные совпадения
— Но, может быть, Анна Павловна действительно дурно себя чувствует, — сказал
граф отеческим голосом, в
душе радовавшийся поспешности мужа.
— Что такое за поручение? — продолжала Уситкова. — А поручение, говорит, сказать Михайлу Егорычу, чтоб он завтрашний день был дома, потому что
граф хочет завтра к нему приехать. «Как, говорит Карп Федорыч, да являлся ли сам Михайло Егорыч к
графу?» — «Нет, говорит, да уж его сиятельству по доброте его
души так угодно, потому что Анна Павловна ему крестница». Ну, мы, — так я и Карп Федорыч, ну, может быть, и крестница.
Несмотря на то, что Анна Павловна пересказала ему еще прежде об объяснениях
графа и об его предложениях, он обрадовался покровительству Сапеги, которое могло быть очень полезно в их положении, потому что хоть он и скрывал, но в
душе ужасно боялся Задор-Мановского.
Разговор был прерван появлением другого гостя, но глубоко запал в
душу графа Иосифа Яновича Свянторжецкого. В тот же вечер, вернувшись домой, он обратился к пришедшему его раздевать Якову:
Конечно, мужа убитой и ее любовника вместе не сводили, так как Ван-Смиссен был в состоянии
задушить графа, или, по крайней мере, покуситься на его жизнь.
Обольстительный образ красавицы восстал в его воображении. Он чувствовал на своих губах еще горевший ее поцелуй. Его невеста, Зинаида Владимировна Похвиснева, бледнела и стушевывалась перед дивным образом, восставшим в
душе графа — образом Ирены.
Неточные совпадения
Это — не наша, русская бражка, возбуждающая лирическую чесотку
души, не варево князя Кропоткина,
графа Толстого, полковника Лаврова и семинаристов, окрестившихся в социалисты, с которыми приятно поболтать, — нет!
— И я говорю «ложь»! — проворно согласилась Крицкая. — Он и не вынес… — продолжала она, — он сбил с ног
графа,
душил его за горло, схватил откуда-то между цветами кривой, садовничий нож и чуть не зарезал его…
—
Граф Милари, ma chère amie, — сказал он, — grand musicien et le plus aimable garçon du monde. [моя милая… превосходный музыкант и любезнейший молодой человек (фр.).] Две недели здесь: ты видела его на бале у княгини? Извини,
душа моя, я был у
графа: он не пустил в театр.
Оно принадлежало троим владельцам, из которых матушка и князь Г. владели равными частями (приблизительно по тысяче двести
душ каждый), а
граф З. — меньшею частью, около шести сот
душ (впоследствии матушка, впрочем, скупила эту часть).
Всё ж будет верст до восьмисот, // А главная беда: // Дорога хуже там пойдет, // Опасная езда!.. // Два слова нужно вам сказать // По службе, — и притом // Имел я счастье
графа знать, // Семь лет служил при нем. // Отец ваш редкий человек // По сердцу, по уму, // Запечатлев в
душе навек // Признательность к нему, // К услугам дочери его // Готов я… весь я ваш…