Неточные совпадения
Не подозревая, что ей ставят ловушку, принцесса
согласилась не отправляться из Ливорно в дальнейший путь, но возвратиться в Пизу, где в блаженстве взаимной любви жить с любезным
графом, сколько поживете я.
Притом же принцесса Елизавета считала русскую эскадру уже как бы ей принадлежавшею и потому с радостью
согласилась на предложение
графа Орлова.
Доманский, Чарномский, Христенек и другой камердинер, Кальтфингер, были арестованы и перевезены на другой корабль [По другим известиям, принцесса в Пизе решилась вступить в брак с
графом Орловым, но так как в этом городе не было православного священника, то она и
согласилась на предложение жениха ехать в Ливорно и там обвенчаться на адмиральском корабле, где была церковь.].
Пиза была по дороге, и я охотно
согласилась остановиться на короткое время в этом городе, чтобы познакомиться с
графом Орловым и тем исполнить его желание.
Граф Орлов предложил мне показать Ливорно, я
согласилась и поехала вместе с ним и с сопровождавшими меня польскими дворянами Доманским и Чарномским.
Я просила
графа Орлова доставить мне случай полюбоваться на маневры кораблей, и он с охотой
согласился на то.
Неточные совпадения
— Но надеюсь,
граф, что вы бы не
согласились жить всегда в деревне, — сказала графиня Нордстон.
Он
согласился на предложение Янкеля переодеться иностранным
графом, приехавшим из немецкой земли, для чего платье уже успел припасти дальновидный жид.
— И я говорю «ложь»! — проворно
согласилась Крицкая. — Он и не вынес… — продолжала она, — он сбил с ног
графа, душил его за горло, схватил откуда-то между цветами кривой, садовничий нож и чуть не зарезал его…
После Июньских дней мое положение становилось опаснее; я познакомился с Ротшильдом и предложил ему разменять мне два билета московской сохранной казны. Дела тогда, разумеется, не шли, курс был прескверный; условия его были невыгодны, но я тотчас
согласился и имел удовольствие видеть легкую улыбку сожаления на губах Ротшильда — он меня принял за бессчетного prince russe, задолжавшего в Париже, и потому стал называть «monsieur le comte». [русского князя… «господин
граф» (фр.).]
— Касательно второго вашего ребенка, — продолжала Александра Григорьевна, — я хотела было писать прямо к
графу. По дружественному нашему знакомству это было бы возможно; но сами
согласитесь, что лиц, так высоко поставленных, беспокоить о каком-нибудь определении в училище ребенка — совестно и неделикатно; а потому вот вам письмо к лицу, гораздо низшему, но, пожалуй, не менее сильному… Он друг нашего дома, и вы ему прямо можете сказать, что Александра-де Григорьевна непременно велела вам это сделать!