— Мне жаль вас, — сказала Верочка: — я вижу искренность вашей любви (Верочка, это еще вовсе не любовь, это смесь разной гадости с
разной дрянью, — любовь не то; не всякий тот любит женщину, кому неприятно получить от нее отказ, — любовь вовсе не то, — но Верочка еще не знает этого, и растрогана), — вы хотите, чтобы я не давала вам ответа — извольте. Но предупреждаю вас, что отсрочка ни к чему не поведет: я никогда не дам вам другого ответа, кроме того, какой дала нынче.
— Что же, вы правы, — равнодушно согласился доктор, позабыв о Галактионе. — И мы тоже… да. Ну, что лечить, например, вашего супруга, который представляет собой пустую бочку из-под мадеры? А вы приглашаете, и я еду, прописываю
разную дрянь и не имею права отказаться. Тоже комедия на законном основании.
— Еще больше, кажется; но, по крайней мере, я рада тому, что он соберет к себе
разных дряней приятелей, играет, пьет с ними на своей половине, и не адресуется уж ко мне ни с разговорами, ни с нежностями.
— Ай-ай-ай! — сказал Иван Семенович, покачав головою. — Такому слабому! Этак недолго и убить человека!.. Да и какое могло быть к ней показание? Просто человек без сознания глотает плохо, — понятно, во рту
разная дрянь и накопилась.
Неточные совпадения
Нет, если б я выдал им за все это время, например, тысячи полторы на приданое, да на подарки, на коробочки там
разные, несессеры, [Несессер — шкатулка со всем необходимым для дороги.] сердолики, материи и на всю эту
дрянь, от Кнопа, [Кноп — владелец галантерейного магазина на Невском проспекте в Петербурге.] да из английского магазина, так было бы дело почище и… покрепче!
— А ты зря орешь, служивый! Здесь божье дело, божий суд, а ты со своей
дрянью разной, — эх вы-и!
— Жиденок один, ищущий свободного рынка для сбыта
разной своей музыкальной
дряни, — отвечал тот.
Зотушка и походил на ребенка в своей детской обстановке и по целым часам был занят обдумыванием самых остроумных комбинаций, при помощи которых из окружающей его
дряни получались
разные мудреные диковинки.
Жевакин. Ни одного слова. Я не говорю уже о дворянах и прочих синьорах, то есть
разных ихних офицерах; но возьмите нарочно простого тамошнего мужика, который перетаскивает на шее всякую
дрянь, попробуйте скажите ему: «Дай, братец, хлеба», — не поймет, ей-богу не поймет; а скажи по-французски: «Dateci del pane» или «portate vino!» [Дайте хлеба… принесите вина! (ит.)] — поймет, и побежит, и точно принесет.