Неточные совпадения
— Finita la commedia, [Представление окончено (итал.).] братику… Неженивыйся печется о господе, а женивыйся печется о
жене своей. Да, братику, шел, шел, а потом как в яму оступился. Хотел тебе написать, да, думаю, к чему добрых людей расстраивать… Испиваю теперь чашу даже до дна и обтачиваю
терпение, но не жалуюсь, ибо всяк человек есть цифра в арифметике природы, которая распоряжается с ними по-своему.
Неточные совпадения
— Позвольте же и мне, милостивый государь, с своей стороны вам заметить, — раздражительно вдруг заговорил Иван Федорович, потерявший последнее
терпение, — что
жена моя здесь у князя Льва Николаевича, нашего общего друга и соседа, и что во всяком случае не вам, молодой человек, судить о поступках Лизаветы Прокофьевны, равно как выражаться вслух и в глаза о том, что написано на моем лице.
Тулузов между тем, давно уже слышавший, что
жена возвратилась, и тщетно ожидая, что она придет к нему с должным донесением, потерял, наконец,
терпение и сам вошел к ней.
Удвоив заботливость около старика Зубина, он с неимоверною хитростью умел оскорблять его дочь на каждом шагу, особенно ее смиренного мужа; с ним он был так дерзок, что, несмотря на кроткий и тихий нрав, Алексей Степаныч терял
терпенье и говорил своей
жене, что оставаться им в таком положении невозможно.
На все он имел большое
терпение, кроме того, что недели не мог провесть, не повидавшись с сыном и с
женою, но и на это он опять ничего не расходовал.
В первые дни, когда князь хлопотал об отъезде
жены за границу, у него доставало еще
терпения не идти к Елене, и вообще это время он ходил в каком-то тумане; но вот хлопоты кончились, и что ему затем оставалось делать?