Неточные совпадения
Ляховский
в увлечении своими делами поздно обратил внимание на воспитание сына и получил смертельный
удар: Давид на
глазах отца был погибшим человеком, кутилой и мотом, которому он поклялся не оставить
в наследство ни одной копейки из своих богатств.
Удар был нанесен так неожиданно, что у Бахарева как-то все завертелось
в глазах, и он
в смущении потер рукой свою больную ногу.
Привалов, конечно, был тут же, и все видели своими
глазами, как он перевертывал страницы нот, когда Алла исполняла свою сонату, Хиония Алексеевна была особенно
в ударе и развернулась: французские фразы так и сыпались с ее языка, точно у нее рот был начинен ими.
Половодов вернулся домой
в десять часов вечера, и, когда раздевался
в передней, Семен подал ему полученную без него телеграмму. Пробежав несколько строк, Половодов глухо застонал и бросился
в ближайшее кресло: полученное известие поразило его, как
удар грома и он несколько минут сидел
в своем кресле с закрытыми
глазами, как ошеломленная птица. Телеграмма была от Оскара Филипыча, который извещал, что их дело выиграно и что Веревкин остался с носом.
Неточные совпадения
В соседней бильярдной слышались
удары шаров, говор и смех. Из входной двери появились два офицера: один молоденький, с слабым, тонким лицом, недавно поступивший из Пажеского корпуса
в их полк; другой пухлый, старый офицер с браслетом на руке и заплывшими маленькими
глазами.
Герой наш поворотился
в ту ж минуту к губернаторше и уже готов был отпустить ей ответ, вероятно ничем не хуже тех, какие отпускают
в модных повестях Звонские, Линские, Лидины, Гремины и всякие ловкие военные люди, как, невзначай поднявши
глаза, остановился вдруг, будто оглушенный
ударом.
На этот раз ветер дунул с другой стороны, и все слова были услышаны козаками. Но за такой совет достался ему тут же
удар обухом по голове, который переворотил все
в глазах его.
Бешеную негу и упоенье он видел
в битве: что-то пиршественное зрелось ему
в те минуты, когда разгорится у человека голова,
в глазах все мелькает и мешается, летят головы, с громом падают на землю кони, а он несется, как пьяный,
в свисте пуль
в сабельном блеске, и наносит всем
удары, и не слышит нанесенных.
Грэй машинально взглянул на Летику, продолжавшего быть тихим и скромным, затем его
глаза обратились к пыльной дороге, пролегающей у трактира, и он ощутил как бы
удар — одновременный
удар в сердце и голову.